В Южной Корее с успехом проходит спектакль по мотивам казахской народной сказки
Постановку уже увидели жители 30-ти населенных пунктов. Перевели сказку на корейский язык в культурном центре Азии. В этом госучреждении для южнокорейского зрителя готовят еще несколько казахстанских премьер. Азиатский центр расположен в Кванджу. Этот город называют культурной столицей Южной Кореи. В архиве музыки Азии представлены произведения видного представителя корейской диаспоры Казахстана композитора Тен Чу. Он родился в Кванджу, но большую часть жизни прожил в Алматы. Проработал в ЖенПИ и КазНПУ имени Абая. Четыре года назад его не стало, но музыку Тен Чу можно услышать в Азиатском культурном центре. В библиотеке центра можно познакомиться с творчеством писателей из стран Центральной Азии. Книг из нашей страны здесь пока нет. Но культурный обмен между Кореей и Казахстаном налажен. Пан Сон Гю, президент культурного центра Азии: - Наш центр открыт в конце 2015 года. Пока о культуре Казахстана немного информации, но мы сотрудничаем с Министерством культуры вашей страны. В частности, переведены на корейский язык несколько казахских сказок и на основе сказки «Жезтырнак, пери и Мамай» поставлен спектакль. В спектакле по мотивам казахской сказки рассказывается история о том, как при переезде в новую квартиру потерялась игрушка и мальчик отправляется на ее поиски. В постановке использовали современную аудио и видеотехнику. Чой Джин И, руководитель группы культурного центра Азии: - Во время работы над спектаклем мы готовили кукол, поэтому изучали культуру Казахстана. Постановку можно увидеть в театрах в нескольких городах нашей страны. В этом году исполняется 25 лет установлению дипломатических отношений между Казахстаном и Кореей. Этой дате культурный центр Азии намерен посвятить выставку казахстанских художников и писателей, а также выпустить сборник казахских сказок. Авторы: Владислав Цой, Ли Сан Хён, Южная Корея.
Источник: http://24.kz/ru/news/culture/item/174037-spektakl-po-motivam-kazakhskoj-narodnoj-skazki Комментарии (0) |
Другие новости 15:45
Истории Си Цзиньпина о «двух сессиях». «Вы когда-нибудь исполняли сяншэн о миньнаньском диалекте?» 15:36
История Си Цзиньпина о «двух сессиях». «Нужно совершать как явные заслуги, так и скрытые заслуги». |
Истории Си Цзиньпина о «двух сессиях». «Вы когда-нибудь исполняли сяншэн о миньнаньском диалекте?» «Те, кто приезжал на Тайвань с материка, в основном были из района Миньнань, и говорили именно на миньнаньском |
История Си Цзиньпина о «двух сессиях». «Нужно совершать как явные заслуги, так и скрытые заслуги». «Скрытое» является основой «явного», а «явное» - результатом «скрытого». |
Хоргос: технологические инновации придают импульс, промышленность повышает качество и эффективность. Технологическое расширение возможностей не ограничивается лишь высокотехнологичным производством - сельское |
Выездной туризм через Хоргос набирает обороты Являясь важным пассажирским узлом для выездного туризма между Китаем и Казахстаном, |
Как важные ворота ключевой зоны Экономического пояса Шёлкового пути, пункт пропуска Хоргос на протяжении многих |
С детства он постоянно что-то конструировал, разбирал и собирал модели. |
В пункте пропуска Хоргос есть группа автомобильных «перегонщиков». Один из 5000 «перегонщиков» коммерческих автомобилей в Хоргосе. |
Народные гульянья для встречи китайского Нового года в Синьцзяне Эти выступления были инновационно представлены с учетом особенностей каждой деревни, показав представления |
| О газете Контакты Размещение рекламы Мобильная версия | Нашли опечатку? Ctrl+Enter |
Прислать новость |