Истории Си Цзиньпина о «двух сессиях». «Эту песню я давно знаю на слух, даже могу напевать».

«Уссурийская река длинна-длинна, голубые воды реки поднимают волны», - песня «Песня лодочников Уссури» сделала народ хэчжэ, численность которого составляет немногим более 5000 человек, известным для большего числа людей.
7 марта 2016 года, на месте обсуждения делегации провинции Хэйлунцзян в рамках четвёртой сессии Всекитайского собрания народных представителей 12-го созыва. Депутат ВСНП от народа хэчжэ Лю Лэй, говоря об изменениях на своей родине, отметила, что благодаря поддержке таких политик, как программа по развитию приграничных районов и повышению благосостояния населения, наша жизнь, как поётся в песне, вышла на путь счастья.
Генеральный секретарь ЦК КПК, председатель КНР, председатель Центрального военного совета Си Цзиньпин, выслушав, тепло ответил: «Эту песню я давно знаю на слух, даже могу напевать. В песне изображена прекрасная картина гармонии и сплочённости большой семьи китайской нации».
Песня и реальность пересекаются. «Песня лодочников Уссури» фиксирует повседневную жизнь народа хэчжэ, живущего у воды и зарабатывающего рыболовством. От образов жизни в песне до картины счастья в реальности - за этими изменениями стоит синхронный резонанс развития национальных районов и движения страны вперёд.
В тот год менее чем через три месяца после окончания всекитайских «двух сессий» Си Цзиньпин направился в провинцию Хэйлунцзян для инспекции и исследований, посетил деревню Бача города Тунцзян и побывал в домах жителей народа хэчжэ. Эта поездка стала продолжением диалога на «двух сессиях», распространив заботу о национальных районах из зала заседаний в приграничные деревни.
Си Цзиньпин сказал односельчанам, что хотя численность народа хэчжэ невелика, но, видя, как ваша жизнь процветает, потомки здорово растут, культура передаётся из поколения в поколение, я рад за вас.
Нынешняя деревня Бача: по туристической дороге время от времени проезжают внедорожники и автодома, национальная культура заставляет туристов задерживаться и не хотеть уезжать. В мастерских занятости механизм наставничества «один к одному» по поддержке носителей традиций народа хэчжэ позволяет древней культуре рыболовства и охоты возрождаться в процессе её охраны и передачи.
Прогресс и сплочённость наций проявляются именно в таких конкретных и тёплых моментах. Со времени XVIII съезда КПК Китай последовательно продвигает развитие национальных районов и улучшение благосостояния населения: инфраструктура постоянно совершенствуется, характерные отрасли постепенно укрепляются, условия в сфере образования и медицины заметно улучшаются.
От приграничных деревень до более широкого пространственного масштаба забота Си Цзиньпина о национальной работе остаётся последовательной. За прошедший год он председательствовал на заседании Политбюро ЦК КПК по изучению проекта закона о содействии национальному единству и прогрессу, выезжал с инспекциями в регионы, лично присутствовал на юбилейных мероприятиях в двух автономных районах - Тибете и Синьцзяне, отвечал на письма низовым массам, собственным примером продвигая строительство сообщества единой китайской нации.
В период всекитайских «двух сессий» этого года проект закона о содействии национальному единству и прогрессу будет представлен на рассмотрение ВСНП. Проект сосредоточен на обеспечении прочной правовой гарантии строительства сообщества единой китайской нации, а депутаты и члены комитетов будут консолидировать консенсус вокруг закрепления практических результатов национального единства правовыми методами.
Предложения к плану «Пятой пятилетки» предусматривают укрепление сознания сообщества единой китайской нации и продвижение его строительства. По мнению комментаторов, чертёж национальной политики Китая становится всё более ясным: национальное единство является не только исторически сложившейся связью, но и станет опорой будущего развития.
«Белые облака проплывают над горой Дадинцзы, золотое солнце освещает паруса лодок». Песня всегда способна преодолевать время и пространство: она принадлежит и утреннему туману и волнам Уссури, и огням и смеху приграничных деревень новой эпохи.
Сегодня, вспоминая тот диалог Си Цзиньпина с депутатом ВСНП от народа хэчжэ на «двух сессиях», понимаешь, что в его словах была не только забота о той земле и воде, но и глубокое ожидание того, чтобы все народы большой семьи китайской нации «крепко держались вместе, как зёрна граната».

Комментарии (0)

Оставить комментарий




Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Другие новости

Читать все новости

Хоргос: технологические инновации придают импульс, промышленность повышает качество и эффективность.

Технологическое расширение возможностей не ограничивается лишь высокотехнологичным производством - сельское

Выездной туризм через Хоргос набирает обороты

Являясь важным пассажирским узлом для выездного туризма между Китаем и Казахстаном,

Праздник Весны - на передовой. В наземном пункте пропуска Синьцзяна проведена первая операция «Tax Refund» при выезде иностранного туриста.

Как важные ворота ключевой зоны Экономического пояса Шёлкового пути, пункт пропуска Хоргос на протяжении многих

В пункте пропуска Хоргос есть группа автомобильных «перегонщиков».

Один из 5000 «перегонщиков» коммерческих автомобилей в Хоргосе.

Народные гульянья для встречи китайского Нового года в Синьцзяне

Эти выступления были инновационно представлены с учетом особенностей каждой деревни, показав представления

В г. Урумчи запущена онлайн-платформа Китайско-Евразийского центра по продвижению инвестиций и торговли

Сообщается, что данная платформа, ориентируясь на потребности предприятий при совершении трансграничных операций,

Шёлковый путь дружбы: Праздник весны объединил Китай и Казахстан

Говоря о перспективах, Лю И подчеркнул, что 2026 год станет годом начала реализации 15-й пятилетней программы

О газете Контакты Размещение рекламы Мобильная версия Нашли опечатку?
Ctrl+Enter
Прислать новость

Учредитель: ОФ "Международная академия культурного и экономического сотрудничества "Новый Шелковый путь". Ответственный редактор: Дауров Хусей.

Мнение автора не отражает позицию редакции. Наш адрес: ул. Кунаева 1, оф. 205а. Свидетельство о регистрации в Министерстве юстиции №16244-Г.
Выходит еженедельно. Отпечатано в типографии АО "Алматы-Болашак": г. Алматы, ул. Муканова 223в, тел.: 378-42-00. Тираж - 3000 экз.

Разработка сайта