Цветение одной ветви: история вышивальщицы Жанагуль из Хами



В традиционной вышивке Хами существует особый орнамент под названием «одна ветвь — множество цветов»: на единой ветви гармонично расцветают нежные персиковые цветы, яркие гранаты, пышные пионы и благородные лотосы. Этот мотив, передаваемый из поколения в поколение, является одним из характерных символов местного ремесла.

Жанагуль начала учиться искусству вышивки у своей матери с шести лет, осваивая узоры для украшения свадебного приданого, подушек, одеял, ковров и традиционных шапочек. Любовь к этому ремеслу стала частью её жизни. Значительные перемены произошли после открытия в 2016 году городского центра традиционных ремёсел. Приезжавшие дизайнеры высоко оценили искусство хамийской вышивки и предложили сотрудничество для использования старинных узоров в современной моде.

Талант Жанагуль был замечен — она стала приглашённым дизайнером в шанхайской команде под руководством Цинь Сюй. К её радости и гордости, модели с мотивами её вышивок вышли на подиумы Парижской и Шанхайской недель моды. Этот опыт позволил ей по-новому оценить красоту родного искусства и осознать богатство китайских вышивальных традиций, которые развивались во взаимном обогащении разных школ, включая сучжоускую и пекинскую.

Стремясь стать настоящей мастерицей, Жанагуль понимает важность постоянного обучения и обмена опытом. Сегодня она не только создаёт собственные работы, но и обучает всех желающих искусству хамийской вышивки. Её ученица Гао Вэньин, занимающаяся уже более четырёх лет, стала ей близкой подругой. Совместные занятия помогают ученицам совершенствовать мастерство, а самой Жанагуль — развивать свои навыки, например, в изучении русского языка.

Её мечта — создавать новые работы и передавать знания следующим поколениям, чтобы традиционное искусство Хами продолжало жить и развиваться.

Комментарии (0)

Оставить комментарий




Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Другие новости

Читать все новости

«Гармония Шёлкового пути»: концерт Казахстана и Китая в Астане

Отношения между Казахстаном и Китаем во многом строятся на контактах между народами.

Истории Си Цзиньпина о «двух сессиях». «Нужно помнить о тоске по родине».

Он сказал, что не стоит недооценивать это чувство счастья - именно оно действительно удерживает людей.

Истории Си Цзиньпина о «двух сессиях». «Эту песню я давно знаю на слух, даже могу напевать».

Песня и реальность пересекаются. «Песня лодочников Уссури» фиксирует повседневную жизнь народа хэчжэ, живущего у

Истории Си Цзиньпина о «двух сессиях». «Вы когда-нибудь исполняли сяншэн о миньнаньском диалекте?»

«Те, кто приезжал на Тайвань с материка, в основном были из района Миньнань, и говорили именно на миньнаньском

История Си Цзиньпина о «двух сессиях». «Нужно совершать как явные заслуги, так и скрытые заслуги».

«Скрытое» является основой «явного», а «явное» - результатом «скрытого».

Хоргос: технологические инновации придают импульс, промышленность повышает качество и эффективность.

Технологическое расширение возможностей не ограничивается лишь высокотехнологичным производством - сельское

Выездной туризм через Хоргос набирает обороты

Являясь важным пассажирским узлом для выездного туризма между Китаем и Казахстаном,

Праздник Весны - на передовой. В наземном пункте пропуска Синьцзяна проведена первая операция «Tax Refund» при выезде иностранного туриста.

Как важные ворота ключевой зоны Экономического пояса Шёлкового пути, пункт пропуска Хоргос на протяжении многих

О газете Контакты Размещение рекламы Мобильная версия Нашли опечатку?
Ctrl+Enter
Прислать новость

Учредитель: ОФ "Международная академия культурного и экономического сотрудничества "Новый Шелковый путь". Ответственный редактор: Дауров Хусей.

Мнение автора не отражает позицию редакции. Наш адрес: ул. Кунаева 1, оф. 205а. Свидетельство о регистрации в Министерстве юстиции №16244-Г.
Выходит еженедельно. Отпечатано в типографии АО "Алматы-Болашак": г. Алматы, ул. Муканова 223в, тел.: 378-42-00. Тираж - 3000 экз.

Разработка сайта