Сябу поёт об Или для всего мира



大家好我是音乐人夏布
Всем привет, я музыкант Сябу
是一个在伊犁河谷土生土长
Я тот, кто родился и вырос в долине реки Или
又在外面漂泊了很多年
И много лет скитался снаружи
回到故乡的音乐人
Музыкант, вернувшийся на родину
大学毕业以后呢
После окончания университета
我就留在了北京
Я остался в Пекине
跟很多优秀的老师们一起学习创作
Учился созданию музыки вместе со многими выдающимися учителями
我写了很多的歌曲
Я написал много песен
有流行音乐的作品
Есть произведения поп-музыки
也有摇滚音乐
Есть и рок-музыка
世界音乐的作品
Произведения мировой музыки
接触了各种各样的音乐风格和文化
Прикоснулся к самым разным музыкальным стилям и культурам
每当在不经意间
Каждый раз, когда непроизвольно
脑海里就会响起一段旋律
В голове всплывает мелодия
是在我外婆家
Это в доме моей бабушки по матери
墙上挂着那把都塔尔
Где на стене висел тот дутар
当我站在伊犁河畔的舞台上
Когда я стоял на сцене у берегов Или
把摇滚节奏混进经典的民歌里
Смешивая рок-ритм с классической народной песней
鼓点一响
Как только зазвучал удар барабана
台下直接炸了
Зрители внизу сразу взорвались
那一刻我懂了
В тот момент я понял
音乐根本没有啥界限
У музыки вообще нет никаких границ
它就是最牛的通关密码
Она – самый крутой универсальный ключ
不同民族的调调撞在一起
Мелодии разных народов сталкиваются вместе
不同的文化节拍混成一起
Ритмы разных культур смешиваются вместе
根本不用说话
Совсем не нужно говорить
旋律自己会整活
Мелодия сама всё оживляет
所以我回到这里
Поэтому я вернулся сюда
开一间咖啡店
Открыл кофейню
组了一支多民族的乐队
Собрал многонациональную группу
也欢迎大家来到夏布的音乐客厅
И также приглашаю всех в музыкальную гостиную Сябу
一杯咖啡一首歌
Одна чашка кофе – одна песня
连接所有心跳相同的灵魂
Соединяющие все души с одинаковым сердцебиением
大家好今天是我们乐队排练的日子
Всем привет, сегодня день репетиции нашей группы
给大家介绍一下我们的吉他手
Познакомлю вас с нашим гитаристом
阿尔法
Арфа
然后我们的歌手小妮
Наша вокалистка Сяони
然后我们的键盘手
Наш клавишник
我们的乐队leader嘉豪
Лидер нашей группы Цзяхао
它咋又转过去了
Почему он опять повернулся
我们用山野描画森林与河谷
Мы горами и пустынями рисуем леса и долины
用吉尔拉串联起不同民族的欢笑
Связываем смех разных народов
音乐从来不是复刻传统
Музыка никогда не была простым копированием традиции
而是让古老的土地长出新的声音
А позволяет древней земле вырастить новые звуки
如果你问我伊犁是什么味道
Если ты спросишь меня, какой вкус у Или
我会抱起吉他唱给你听
Я возьму гитару и спою тебе
它是奶茶滚烫的暖
Она – это горячее тепло чая с молоком
是骏马奔腾的烈
Это ярость мчащихся скакунов
是六星街咖啡香缠绕着巴扬琴的悠扬
Это аромат кофе на улице Люсиньцзе, переплетённый с протяжным звучанием баяна
/来自远方的客人啊/
Гость, пришедший издалека
/听我轻轻的唱一唱/
Послушай, как я тихо пою
(北风带着思念的呼唤)
(Северный ветер несёт зов тоски)
(雪山也低语着回响)
(Снежные горы тоже шепчут отклик)
伊犁 南京
Или – Нанкин
两个地方的地域文化
Две региональные культуры
各种音乐文化是完全不同的
И различные музыкальные культуры совершенно разные
江南是比较清秀的这种风格
Цзяннань – стиль более изящный и чистый
而伊犁呢
А Или
又是比较欢快
Более оживлённая
那我就把这种清秀
И я взял эту изящность
和这种欢快结合在一起
И соединил её с этой оживлённостью
创作了同是江南
Создал «Тоже Цзяннань»
19年发行Su乐团
В 19-м году выпущенный группой Su
在北京首发
Впервые представленный в Пекине
有13首歌
В альбоме 13 песен
10首歌是我作词 作曲 编曲 制作
10 песен – мои слова, музыка, аранжировка и продюсирование
有3首歌是新疆民歌
3 песни – это переделанные народные песни Синьцзяна
改编然后重新制作
Аранжированы и заново произведены
2025年
В 2025 году
我要把这张名叫伊犁的唱片寄往世界
Я хочу отправить этот альбом под названием «Или» в мир
欢迎来到伊犁
Добро пожаловать в Или
这里的每一道水流都是合奏
Каждый поток воды здесь – это ансамбль

Комментарии (0)

Оставить комментарий




Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Другие новости

Читать все новости

«Гармония Шёлкового пути»: концерт Казахстана и Китая в Астане

Отношения между Казахстаном и Китаем во многом строятся на контактах между народами.

Истории Си Цзиньпина о «двух сессиях». «Нужно помнить о тоске по родине».

Он сказал, что не стоит недооценивать это чувство счастья - именно оно действительно удерживает людей.

Истории Си Цзиньпина о «двух сессиях». «Эту песню я давно знаю на слух, даже могу напевать».

Песня и реальность пересекаются. «Песня лодочников Уссури» фиксирует повседневную жизнь народа хэчжэ, живущего у

Истории Си Цзиньпина о «двух сессиях». «Вы когда-нибудь исполняли сяншэн о миньнаньском диалекте?»

«Те, кто приезжал на Тайвань с материка, в основном были из района Миньнань, и говорили именно на миньнаньском

История Си Цзиньпина о «двух сессиях». «Нужно совершать как явные заслуги, так и скрытые заслуги».

«Скрытое» является основой «явного», а «явное» - результатом «скрытого».

Хоргос: технологические инновации придают импульс, промышленность повышает качество и эффективность.

Технологическое расширение возможностей не ограничивается лишь высокотехнологичным производством - сельское

Выездной туризм через Хоргос набирает обороты

Являясь важным пассажирским узлом для выездного туризма между Китаем и Казахстаном,

Праздник Весны - на передовой. В наземном пункте пропуска Синьцзяна проведена первая операция «Tax Refund» при выезде иностранного туриста.

Как важные ворота ключевой зоны Экономического пояса Шёлкового пути, пункт пропуска Хоргос на протяжении многих

О газете Контакты Размещение рекламы Мобильная версия Нашли опечатку?
Ctrl+Enter
Прислать новость

Учредитель: ОФ "Международная академия культурного и экономического сотрудничества "Новый Шелковый путь". Ответственный редактор: Дауров Хусей.

Мнение автора не отражает позицию редакции. Наш адрес: ул. Кунаева 1, оф. 205а. Свидетельство о регистрации в Министерстве юстиции №16244-Г.
Выходит еженедельно. Отпечатано в типографии АО "Алматы-Болашак": г. Алматы, ул. Муканова 223в, тел.: 378-42-00. Тираж - 3000 экз.

Разработка сайта