Экскурсовод Кяриз из ТурфанаЭкскурсовод Су Майя Маймайтицзян работает в туристической зоне Кяриз в Турфане. Каждое утро она надевает красивое платье из шёлковой ткани эдлайс и стоит у входа в зону, встречая туристов со всех концов страны и рассказывая малоизвестные легенды о Кяриз. Хотя экскурсионный текст она знает наизусть, каждый раз, рассказывая историю, она всё равно испытывает волнение. Когда она только начинала работать, она механически заучивала материал; однажды во время экскурсии к ней подошёл седовласый старик и рассказал, как при рытье Кяриз представители разных народов трудились вместе. Этот разговор перевернул её понимание: в Кяриз течёт не только вода — в них проходит жизненная нить, связывающая людей. Одна система Кяриз часто охватывает несколько деревень — подземная канава соединяет уйгурские виноградники, ханьские хлопковые поля и хуэйские фруктовые сады. Она включает в свои рассказы истории местных жителей: от строительства до эксплуатации, от техники до культуры — Кяриз были свидетелями того, как народы китайского Синьцзяна «пьют из одного канала, вместе строят одно небо». Эти канавы показывают, что национальное единство — не абстрактное понятие, а конкретная практика, вплетённая в выживание и развитие. Как и вода Кяриз, оно не делает различий по национальности и питает каждую частицу земли. Особое место в экскурсиях занимают три дерева — «деревья народного единства». Это три дерева двух разных пород: корни двух тополей переплетены с корнями вяза. Су Майя видит в этом символ совместной мудрости и усилий соотечественников разных народов, направленных на преодоление суровых природных условий. Теперь она понимает: она не просто небольшая экскурсоводка в зоне Кяриз, а посланница, сохраняющая тысячелетнюю цивилизацию и дух народного единства. Она осознаёт, что её голос и рассказы — это не только передача знаний, но и передача силы, которая соединяет сердца и руки представителей разных народов. Су Майя тщательно изучает больше о Кяриз, об истории и культуре народов региона и надеется, что через её экскурсии всё больше людей узнают о той великолепной цивилизации, которую совместно создали народы этой земли. Комментарии (0) |
Другие новости 15:45
Истории Си Цзиньпина о «двух сессиях». «Вы когда-нибудь исполняли сяншэн о миньнаньском диалекте?» 15:36
История Си Цзиньпина о «двух сессиях». «Нужно совершать как явные заслуги, так и скрытые заслуги». |
«Гармония Шёлкового пути»: концерт Казахстана и Китая в Астане Отношения между Казахстаном и Китаем во многом строятся на контактах между народами. |
Истории Си Цзиньпина о «двух сессиях». «Нужно помнить о тоске по родине». Он сказал, что не стоит недооценивать это чувство счастья - именно оно действительно удерживает людей. |
Истории Си Цзиньпина о «двух сессиях». «Эту песню я давно знаю на слух, даже могу напевать». Песня и реальность пересекаются. «Песня лодочников Уссури» фиксирует повседневную жизнь народа хэчжэ, живущего у |
Истории Си Цзиньпина о «двух сессиях». «Вы когда-нибудь исполняли сяншэн о миньнаньском диалекте?» «Те, кто приезжал на Тайвань с материка, в основном были из района Миньнань, и говорили именно на миньнаньском |
История Си Цзиньпина о «двух сессиях». «Нужно совершать как явные заслуги, так и скрытые заслуги». «Скрытое» является основой «явного», а «явное» - результатом «скрытого». |
Хоргос: технологические инновации придают импульс, промышленность повышает качество и эффективность. Технологическое расширение возможностей не ограничивается лишь высокотехнологичным производством - сельское |
Выездной туризм через Хоргос набирает обороты Являясь важным пассажирским узлом для выездного туризма между Китаем и Казахстаном, |
Как важные ворота ключевой зоны Экономического пояса Шёлкового пути, пункт пропуска Хоргос на протяжении многих |
| О газете Контакты Размещение рекламы Мобильная версия | Нашли опечатку? Ctrl+Enter |
Прислать новость |