Экскурсовод Кяриз из Турфана



Экскурсовод Су Майя Маймайтицзян работает в туристической зоне Кяриз в Турфане. Каждое утро она надевает красивое платье из шёлковой ткани эдлайс и стоит у входа в зону, встречая туристов со всех концов страны и рассказывая малоизвестные легенды о Кяриз. Хотя экскурсионный текст она знает наизусть, каждый раз, рассказывая историю, она всё равно испытывает волнение.

Когда она только начинала работать, она механически заучивала материал; однажды во время экскурсии к ней подошёл седовласый старик и рассказал, как при рытье Кяриз представители разных народов трудились вместе. Этот разговор перевернул её понимание: в Кяриз течёт не только вода — в них проходит жизненная нить, связывающая людей. Одна система Кяриз часто охватывает несколько деревень — подземная канава соединяет уйгурские виноградники, ханьские хлопковые поля и хуэйские фруктовые сады.

Она включает в свои рассказы истории местных жителей: от строительства до эксплуатации, от техники до культуры — Кяриз были свидетелями того, как народы китайского Синьцзяна «пьют из одного канала, вместе строят одно небо». Эти канавы показывают, что национальное единство — не абстрактное понятие, а конкретная практика, вплетённая в выживание и развитие. Как и вода Кяриз, оно не делает различий по национальности и питает каждую частицу земли.

Особое место в экскурсиях занимают три дерева — «деревья народного единства». Это три дерева двух разных пород: корни двух тополей переплетены с корнями вяза. Су Майя видит в этом символ совместной мудрости и усилий соотечественников разных народов, направленных на преодоление суровых природных условий.

Теперь она понимает: она не просто небольшая экскурсоводка в зоне Кяриз, а посланница, сохраняющая тысячелетнюю цивилизацию и дух народного единства. Она осознаёт, что её голос и рассказы — это не только передача знаний, но и передача силы, которая соединяет сердца и руки представителей разных народов. Су Майя тщательно изучает больше о Кяриз, об истории и культуре народов региона и надеется, что через её экскурсии всё больше людей узнают о той великолепной цивилизации, которую совместно создали народы этой земли.

Комментарии (0)

Оставить комментарий




Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Другие новости

Читать все новости

«Гармония Шёлкового пути»: концерт Казахстана и Китая в Астане

Отношения между Казахстаном и Китаем во многом строятся на контактах между народами.

Истории Си Цзиньпина о «двух сессиях». «Нужно помнить о тоске по родине».

Он сказал, что не стоит недооценивать это чувство счастья - именно оно действительно удерживает людей.

Истории Си Цзиньпина о «двух сессиях». «Эту песню я давно знаю на слух, даже могу напевать».

Песня и реальность пересекаются. «Песня лодочников Уссури» фиксирует повседневную жизнь народа хэчжэ, живущего у

Истории Си Цзиньпина о «двух сессиях». «Вы когда-нибудь исполняли сяншэн о миньнаньском диалекте?»

«Те, кто приезжал на Тайвань с материка, в основном были из района Миньнань, и говорили именно на миньнаньском

История Си Цзиньпина о «двух сессиях». «Нужно совершать как явные заслуги, так и скрытые заслуги».

«Скрытое» является основой «явного», а «явное» - результатом «скрытого».

Хоргос: технологические инновации придают импульс, промышленность повышает качество и эффективность.

Технологическое расширение возможностей не ограничивается лишь высокотехнологичным производством - сельское

Выездной туризм через Хоргос набирает обороты

Являясь важным пассажирским узлом для выездного туризма между Китаем и Казахстаном,

Праздник Весны - на передовой. В наземном пункте пропуска Синьцзяна проведена первая операция «Tax Refund» при выезде иностранного туриста.

Как важные ворота ключевой зоны Экономического пояса Шёлкового пути, пункт пропуска Хоргос на протяжении многих

О газете Контакты Размещение рекламы Мобильная версия Нашли опечатку?
Ctrl+Enter
Прислать новость

Учредитель: ОФ "Международная академия культурного и экономического сотрудничества "Новый Шелковый путь". Ответственный редактор: Дауров Хусей.

Мнение автора не отражает позицию редакции. Наш адрес: ул. Кунаева 1, оф. 205а. Свидетельство о регистрации в Министерстве юстиции №16244-Г.
Выходит еженедельно. Отпечатано в типографии АО "Алматы-Болашак": г. Алматы, ул. Муканова 223в, тел.: 378-42-00. Тираж - 3000 экз.

Разработка сайта