Доклад о работе правительства
Уважаемые депутаты!
Разрешите от имени Госсовета представить вам на рассмотрение доклад о работе правительства. Прошу также членов Всекитайского комитета Народного политического консультативного совета высказать свои соображения по докладу. I. ОБЗОР РАБОТЫ ЗА 2018 ГОД Прошедший год был ознаменован началом всестороннего претворения в жизнь духа XIX съезда КПК. Это был первый год, когда правительство нынешнего созыва начало исполнять свои законные обязанности. Мы оказались перед лицом чрезвычайно сложной и суровой внутренней и внешней обстановки, редко складывавшейся в течение многих последних лет, к этому добавился новый прессинг нисходящего тренда экономического роста. Многонациональный народ Китая под твердым руководством ЦК партии, ядром которого является товарищ Си Цзиньпин, руководствуясь идеями Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой новой эпохи, проявил упорство и энтузиазм в преодолении трудностей. В результате были выполнены намеченные на прошлый год основные показатели социально-экономического развития, сделан новый существенный шаг к завоеванию решающей победы в полном построении среднезажиточного общества. – Функционирование экономики поддерживалось в рациональном диапазоне. ВВП вырос на 6,6%, его общий объем превысил 90 трлн юаней. Темпы роста экономики соответствовали потреблению электроэнергии, грузообороту и другим показателям физического объема продукции. Рост потребительских цен составил 2,1%. В основном сохранялась сбалансированность международных платежей. Количество новых рабочих мест в городах и поселках составило 13,61 млн, уровень безработицы, вычисленный на основе выборочных обследований, стабильно находился на невысоком уровне – примерно 5%. В нашей развивающейся стране, насчитывающей около 1,4 млрд человек, была обеспечена сравнительно полная занятость населения. – Экономическая структура непрерывно оптимизировалась. Продолжала укрепляться роль потребления как двигателя экономического развития. Вклад сферы услуг в экономический рост приблизился к 60%. Темпы роста высокотехнологичного производства и производства оборудования заметно превысили темпы роста традиционных видов промышленных производств. В сельском хозяйстве снова получен обильный урожай. Удельная энергоемкость ВВП снизилась на 3,1%. Продолжали повышаться качество и эффективность экономического развития. – Ускоренными темпами наращивались новые драйверы развития. Появился целый ряд важнейших достижений в области научно-технических инноваций, среди них космический аппарат «Чанъэ-4» и многие другие. Новые производства получили бурное развитие, ускорились трансформация и модернизация традиционных производств. По мере всестороннего развития массовой предпринимательской и инновационной деятельности ежедневно регистрировалось в среднем более 18 тыс. новых предприятий, а общее число рыночных субъектов превысило 100 млн. Новые драйверы развития глубоко изменяют способы производства и образ жизни и создают новые преимущества для развития Китая. – Проведение политики реформ и открытости обеспечило новые прорывы. Успешно идут реформы аппарата Госсовета и местных правительственных структур. Реформы важнейших сфер продвинулись на шаг вперед, повсеместно внедрена система «негативного списка», регламентирующего доступ на рынок, интенсифицировалась реформа по упрощению административных процедур, делегированию полномочий нижестоящим инстанциям при последующем надлежащем контроле и оптимизации предоставления госуслуг. В результате Китай значительно поднялся в мировом рейтинге легкости ведения бизнеса. Всесторонне расширялась открытость внешнему миру, важные сдвиги произошли в совместной реализации инициативы «Один пояс – один путь». Успешно проведена первая Китайская международная выставка импортной продукции, запущено строительство Хайнаньской пилотной зоны свободной торговли. Общий объем импорта и экспорта товаров превысил 30 трлн юаней, объем фактически освоенных иностранных инвестиций достиг 138,3 млрд долларов США. По этим показателям Китай прочно занимает первое место среди развивающихся стран. – Положено здоровое начало в деле решения «трех сложнейших задач». Велась работа по предотвращению и устранению серьезных рисков, коэффициент долговой нагрузки на макроэкономическом уровне приобрел тенденцию к стабилизации, функционирование финансовой системы в целом оставалось стабильным. Вследствие действенного стимулирования работы, направленной на адресную ликвидацию бедности, численность малоимущего населения в сельской местности сократилась на 13,86 млн человек, среди них 2,8 млн жителей бедных районов переселены в более развитые районы. Интенсифицирована работа по профилактике и устранению загрязнения, что обеспечило последовательное снижение концентрации взвешенных частиц (PM2,5) и очевидные успехи в построении экологической цивилизации. – Продолжала улучшаться жизнь населения. Среднедушевые располагаемые доходы населения фактически выросли на 6,5%. Наряду с повышением необлагаемого подоходным налогом минимума для физических лиц был введен дополнительный налоговый вычет по шести видам расходов. Повысился уровень обеспечения базовым страхованием по старости и базовым медицинским страхованием, примерно 100 млн человеко-раз в различных учебных заведениях была оказана финансовая поддержка учащимся из малообеспеченных семей. Реконструировано более 6,2 млн квартир в кварталах барачной застройки, перестроено аварийное жилье для 1,9 млн сельских семей. Таким образом, налицо новое повышение уровня жизни городского и сельского населения. Мы торжественно отпраздновали 40-летний юбилей политики реформ и открытости, глубоко обобщили огромные успехи и бесценный накопленный опыт и торжественно провозгласили нашу твердую решимость довести политику реформ и открытости в новую эпоху до конца. Это воодушевило многонациональный народ Китая на постоянный упорный труд и на новые исторические свершения. Оглядываясь на прошедший год, надо признаться, что успехи дались нам нелегко. Мы оказались перед лицом глубоких изменений внешней обстановки. Затруднения на пути развития экономической глобализации и мультилатерализма, турбулентность на международных финансовых рынках и особенно торгово-экономические трения между Китаем и США породили негативное влияние на производственную и хозяйственную деятельность некоторых предприятий и на рыночные ожидания. Мы столкнулись с суровыми вызовами, связанными с острыми проявлениями болезненного процесса экономической трансформации. Переплетение новых и старых противоречий, наложение циклических и структурных проблем. При сохранении стабильности в функционировании экономики происходили изменения, которые приносили с собой и новые заботы. Мы оказались в сложнейшей ситуации, день ото дня все более насыщающейся многочисленными дилеммами и непростыми альтернативами. Ощутимо нарастали трудности в выборе целесообразных политических мер и в продвижении всей работы по осуществлению многообразных целей, таких как стабилизация роста и предотвращение рисков, по выполнению многочисленных задач социально-экономического развития, по налаживанию различных взаимосвязей, таких как взаимосвязь между текущими и долгосрочными интересами развития. Благодаря общим усилиям всей страны сверху донизу в китайской экономике на основе высокого уровня базовых показателей в целом поддерживалось ровное и устойчивое развитие при наличии позитивных сдвигов, ситуация в обществе в целом сохраняла стабильность. Это еще раз свидетельствует о том, что у нашего народа есть смелость, мудрость и силы, помогающие нам успешно преодолевать любые трудности и препятствия под руководством Коммунистической партии Китая. Для развития Китая нет препятствий, которые невозможно было бы преодолеть. В прошлом году мы, всесторонне претворяя в жизнь решения и планы ЦК партии, ядром которого является товарищ Си Цзиньпин, и неуклонно придерживаясь основного алгоритма работы – поступательного движения вперед при поддержании стабильности, в соответствии с единым планом выстроили работу по стабилизации экономического роста, стимулированию реформ, структурному регулированию, улучшению благосостояния населения и предотвращению рисков. Мы соответствующим образом реагировали на торгово-экономические трения с США, приложили особые усилия к стабилизации занятости, финансового сектора, внешней торговли, внешних и внутренних инвестиций, а также рыночных ожиданий. В прошедшем году мы сосредоточили основные усилия на выполнении следующей работы: 1. Обновление и улучшение макрорегулирования, сохранение стабильного функционирования экономики. Перед лицом новых обстоятельств и новых изменений мы отказались от всякого рода резких стимулирующих мер, вроде так называемого «полива большой водой», сохранили преемственность и стабильность макроэкономической политики, на основе определения диапазона регулирования интенсифицировали его направленность и своевременность, активно осуществляли упреждающее и микроуровневое регулирование. Продолжала проводиться активная финансовая политика, особые усилия были сосредоточены на снижении налогов и денежных сборов, восполнении недостатков и регулировании структуры. Были снижены ставки НДС, расширены рамки льготного налогообложения для малых и микропредприятий, введена в действие налоговая политика, поощряющая НИОКР, инновационную деятельность и т.д. Это позволило снизить годовую сумму налогов и денежных сборов с предприятий и физических лиц примерно на 1,3 трлн юаней. Оптимизировалась структура бюджетных расходов, были задействованы накопленные, но неиспользованные финансовые средства, что позволило компенсировать затраты на нужды важнейших сфер. Продолжала проводиться взвешенная монетарная политика, финансовые ресурсы направлялись на поддержку реального сектора экономики. Для решения проблем, связанных с малодоступностью финансовых ресурсов и дороговизной заемных средств, мы четырежды снижали нормы обязательных резервов, приняли комплекс мер для смягчения напряженности финансового положения негосударственных, малых и микропредприятий. В результате в первом приближении была сдержана тенденция роста себестоимости финансирования. Благодаря своевременному реагированию на аномальные колебания на биржевом и облигационном рынках, курс китайского юаня оставался в основном стабильным, объем валютных резервов поддерживался на уровне свыше 3 трлн долларов США. 2. Основательный подход к решению «трех сложнейших задач», позитивные сдвиги в достижении важнейших целей. Мы разработали трехлетний план действий по решению «трех сложнейших задач» и планомерно претворяли его в жизнь. Мы уверенно продвигали работу по структурному сокращению чрезмерной долговой нагрузки, разумно реагировали на риски в финансовой сфере, предпринимали меры по предупреждению и контролю за рисками, связанными с долговыми обязательствами местных правительств, а также реформировали и совершенствовали механизм регулирования рынка недвижимости. В контексте всестороннего продвижения работы по адресной ликвидации бедности нами были приложены максимальные усилия, увеличены финансовые вложения, усилена общественная помощь, в результате чего потенциал саморазвития бедных районов уверенно наращивался. Была всесторонне развернута борьба за синеву неба, изумрудные воды и чистую землю. Оптимизировалась структура энергоресурсов и транспорта. В северных районах Китая шаг за шагом осуществлялась программа перехода с угля на природный газ и электроэнергию. Повсеместно был введен институт кураторов экологического состояния рек и озер. Снизились объемы применения химических удобрений и ядохимикатов. В сфере защиты экологии была усилена проверка и правоприменение. Мы также активно реагировали на климатические изменения. 3. Углубление структурных реформ в сфере предложения, дальнейшее высвобождение жизненной энергии реального сектора экономики. Наращивалась динамика ликвидации неэффективного предложения, культивирования новых драйверов и снижения себестоимости развития. Был активно введен в действие рыночный механизм ликвидации избыточных производственных мощностей в металлургической и угольной отраслях. Благодаря мерам по стабилизации инвестиционного потока заметно обозначилось восстановление темпов роста инвестиций в обрабатывающую промышленность и роста частных инвестиций. Разработаны политические меры по стимулированию народного потребления. В контексте всестороннего внедрения модели «Интернет плюс» с помощью новых технологий и новых моделей производства проводилась реконструкция традиционных производств. Всесторонне развертывалась работа по упрощению административных процедур, снижению налоговых платежей и денежных сборов. Был отменен ряд требований административного лицензирования, в общенациональном масштабе осуществлялась реформа выдачи патентов на хозяйственную деятельность, которые в настоящее время можно получить без предварительного оформления отраслевых лицензий. Благодаря этому значительно сократилось время, затрачиваемое на регистрацию предприятий, более чем на треть уменьшилось количество лицензий, запрашиваемых в сфере промышленного производства. Повсеместно внедрена практика проверки, обеспечивающей произвольность выборки проверяемых объектов и контролеров и своевременность оглашения результатов проверки. Были упразднены или нормированы разного вида сборы, взимаемые с предприятий, стимулировалось уменьшение расходов предприятий на энергопотребление, Интернет, логистику и т.д. Интенсивно внедрялась модель «Интернет плюс государственные услуги», повсеместно началось внедрение реформаторских мер, имеющих местную специфику, благодаря чему непрерывно повышалась доступность государственных услуг для предприятий и населения. 4. Интенсивное претворение в жизнь стратегии развития за счет инноваций, непрерывное повышение инновационного потенциала и эффективности. В целях мобилизации активности различных субъектов инновационной деятельности была значительно улучшена экосистема инноваций. Мы углубляли реформу системы управления научно-технической деятельностью, стимулировали прорывы в ключевых технологиях, активизировали строительство крупной научно-технической инфраструктуры, центров научно-технологических инноваций и т.д. Укрепился статус предприятий как субъектов технологических инноваций. Увеличены дополнительные налоговые вычеты по расходам на НИОКР, это нововведение было распространено на все предприятия. Разработаны установки и меры, направленные на поддержку всестороннего развития массовой предпринимательской и инновационной деятельности. Объем технологических сделок вырос более чем на 30%. Вклад научно-технического прогресса в экономический рост вырос до 58,5%. 5. Наращивание динамики проведения политики реформ и открытости, непрерывное укрепление движущих сил развития. В результате углубления реформы в сфере государственных активов и реформы госпредприятий произошли новые позитивные сдвиги в оптимизации деятельности и реструктуризации госпредприятий, в повышении качества и эффективности их работы. С учетом трудностей и проблем, возникающих на пути развития негосударственных предприятий, был реализован комплекс мер, призванных помочь предприятиям преодолеть препятствия. Продвигалась реформа налогово-финансовой системы, повсеместно запущена реформа системы бюджетирования, ориентированного на результат. Одновременно с реформированием системы финансового контроля совершенствовался рыночный механизм формирования процентных ставок и валютного курса. Непрерывно развивались реформы, касающиеся сельского хозяйства и села, социальной сферы, улучшения экологии и охраны окружающей среды и т.д. Осуществлен ряд важнейших нововведений, предназначенных для расширения открытости внешнему миру. В частности, проявилась ведущая роль совместной реализации инициативы «Один пояс – один путь», постоянно улучшался механизм сотрудничества со странами, входящими в ареал сухопутного и морского Шелкового пути, ускоренными темпами развивались торгово-экономическое сотрудничество и гуманитарные обмены. Разработана политика стабилизации внешней торговли, более чем вдвое сократилось время таможенного оформления товаров. В результате понижения ввозных пошлин на часть товаров общий уровень таможенных пошлин снизился с 9,8% до 7,5%. Создан ряд новых комплексных экспериментальных зон развития трансграничной электронной коммерции. Тиражировался и распространялся реформаторский опыт пилотных зон свободной торговли. Значительно сокращен «негативный список», регламентирующий доступ иностранных инвестиций на китайский рынок, повысилась степень открытости в сфере финансов, автомобилестроения и т.д., реализовывалась серия важнейших проектов с участием иностранного капитала, число зарегистрированных новых предприятий с участием иностранного капитала выросло примерно на 70%. 6. Единое планирование развития как города и села, так и регионов, интенсивное формирование архитектоники эффективного взаимодействия. Эффективно претворялась в жизнь стратегия подъема села, валовой сбор зерна сохранился на уровне свыше 650 млн тонн. В ходе действенного продвижения урбанизации нового типа около 14 млн сельских мигрантов получили прописку в городах и поселках. Разработана серия реформаторских и инновационных мер, направленных на освоение западной части страны, возрождение Северо-Востока Китая, подъем центрального региона и опережающее развитие Востока страны. Согласованное развитие Пекина, Тяньцзиня и провинции Хэбэй было ознаменовано значительными успехами, постоянно укреплялась архитектоника развития экономического пояса Янцзы, характеризующаяся приоритетом экологии и «зеленым» развитием. Качественно сделаны значимые шаги в планировании и строительстве региона «Большого залива» Гуандун-Сянган-Аомэнь, построен и сдан в эксплуатацию мост, соединяющий Сянган, Чжухай и Аомэнь. Усилилась поддержка реформирования и развития старых революционных опорных баз, национальных, окраинных и бедных районов. Сданы в эксплуатацию 4,1 тыс. км новых скоростных железных дорог, построены или реконструированы более 6 тыс. км скоростных автомагистралей и более 300 тыс. км сельских автодорог. В результате последовательно улучшалась согласованность развития города и села, а также регионов в целом. 7. Предоставление гарантий народного благосостояния и последовательное улучшение жизни населения в ходе развития, расширение прав народа на доступ к плодам развития на более справедливой основе. Учитывая негативное влияние перемен во внешней среде на трудоустройство, были своевременно приняты меры по стабилизации занятости населения. Всемерно стимулировалась реализация политических установок, направленных на обеспечение достойной зарплаты и материальных условий для учителей, работающих в системе обязательного образования. Интенсифицировалось строительство малых сельских школ и школ-интернатов в волостях и поселках, стимулировалось интенсиональное развитие высшего образования. Была создана система центрального регулирования фондов базового страхования по старости для рабочих и служащих предприятий, повышены размеры базовых пенсий по старости для пенсионеров, а ежемесячная минимальная ставка базовой части пенсии по старости для сельских и неработающих городских жителей возросла с 70 до 88 юаней. Продолжали повышаться размеры пособий для основных категорий льготников, нормы прожиточного минимума и т.д. Все лица, относящиеся к категории малоимущих инвалидов или имеющие тяжелую степень инвалидности, были охвачены соответствующими пособиями. Усилена работа по оказанию услуг демобилизованным военнослужащим и управлению в этой сфере с целью строгого соблюдения их законных прав и интересов. Развивались взаимоувязанные реформы в сфере медобслуживания, медицинского страхования и фармацевтики. Уверенно шло создание ступенчатой системы диагностирования и лечения. Повышены нормы финансовых дотаций для сельского и неработающего городского населения, участвующего в системе базового медицинского страхования, увеличены размеры страховых выплат в случае серьезных заболеваний. Ускоренными темпами развивалась реформа, касающаяся экспертизы и сертификации новых лекарственных препаратов, были значительно снижены цены на 17 наименований противоопухолевых препаратов с их одновременным включением в перечень лекарственных препаратов, применяемых по программе базового медицинского страхования. Динамичное развитие получила программа «Культура на благо народа», непрерывно улучшалось предоставление низовых социально-культурных услуг. Активно развертывались всенародные спортивно-оздоровительные мероприятия, китайские спортсмены добились выдающихся успехов на международных соревнованиях. 8. Строительство правового правительства и продвижение инноваций в сфере государственного управления, сохранение гармонии и стабильности в обществе. В Постоянный комитет ВСНП было представлено на рассмотрение 18 законопроектов, разработано или пересмотрено 37 административно-правовых актов. Были реформированы и отрегулированы структура и функции правительственных органов. По линии Госсовета были широко развернуты общие проверки, что способствовало реализации политических установок и планов работы в области реформ и развития. Была выявлена роль аудиторского и ревизионного контроля. Благодаря реформам совершенствовалась система управления на уровне городских и сельских низовых структур. Внесены новшества в формы работы по рассмотрению устных и письменных обращений граждан. Реформирована и усилена работа по управлению чрезвычайными ситуациями, своевременно принимались эффективные меры реагирования в случае серьезных стихийных бедствий, неуклонно снижалось как общее количество производственных аварий и несчастных случаев, так и число крупных и особо крупных аварий. Ужесточен контроль за качеством продуктов питания и медикаментов. В частности, в связи с проблемной вакциной понесли суровое наказание фирма «Чанчунь Чаншэн биотехнологии» и другие компании. Улучшена система государственной безопасности. Усилены комплексные меры в сфере общественного порядка, проведены целенаправленные операции по ликвидации криминальных структур, на основе закона развернута борьба со всеми видами противоправной и криминальной деятельности, как следствие произошли новые сдвиги в построении «Спокойного Китая». Добросовестно претворялся в жизнь стратегический план ЦК КПК по всестороннему устрожению внутрипартийного управления, интенсифицировалась работа по улучшению партийного стиля и созданию неподкупного аппарата. Регулярный и системный характер носили учебно-воспитательные мероприятия, посвященные изучению Устава КПК, партийных норм и важнейших выступлений генерального секретаря Си Цзиньпина с целью самовоспитания каждого партийца достойным коммунистом. Наряду с неукоснительным следованием в работе восьми установкам ЦК КПК и конкретным правилам их соблюдения велась неустанная работа по искоренению «четырех вредных поветрий» – формализма, бюрократизма, гедонизма и погони за роскошью. Было проведено строгое расследование противоправных действий и всевозможных нарушений регламента, коррупционеры понесли наказание. В борьбе с коррупцией завоевана победа с подавляющим перевесом на нашей стороне. В истекшем году новые успехи принесла и дипломатия мировой державы с китайской спецификой. В нашей стране были успешно проведены такие значительные международные мероприятия, как ежегодная конференция Боаоского азиатского форума, саммит ШОС в Циндао, Пекинский саммит Форума сотрудничества Китай–Африка и др. Председатель КНР Си Цзиньпин и другие руководители государства совершили целый ряд визитов во многие страны, приняли участие в неофициальной встрече лидеров АТЭС, саммите «Большой двадцатки», встрече лидеров БРИКС, Азиатско-Европейском саммите, серии встреч лидеров стран по сотрудничеству в Восточной Азии и других важных мероприятиях. Отношения Китая с ведущими странами мира в целом оставались стабильными, всесторонне развивались взаимосвязи с сопредельными странами, укреплялись узы дружбы и сотрудничества с развивающимися странами. Были приложены усилия к формированию международных отношений нового типа и созданию сообщества единой судьбы человечества. Мы решительно отстаивали государственный суверенитет, безопасность и интересы развития нашей страны. Ощутимыми результатами отмечены экономическая дипломатия и гуманитарные обмены. Прилагая неустанные усилия, Китай внес общепризнанный значимый вклад в стимулирование мира и развития во всем мире. Уважаемые депутаты! Успехи, достигнутые в прошедшем году, – это результат твердого руководства ЦК партии во главе с его руководящим ядром товарищем Си Цзиньпином. Этот результат появился благодаря научно обоснованному ориентиру, которым являются идеи Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой новой эпохи. Это результат сплоченной работы партии, армии, всего многонационального китайского народа. Разрешите мне от имени Госсовета выразить сердечную благодарность всему многонациональному китайскому народу, всем демократическим партиям, народным организациям, общественным деятелям! Разрешите искренне поблагодарить соотечественников из Сянганского и Аомэньского особых административных районов, тайваньских соотечественников и соотечественников, проживающих за границей! Выражаю искреннюю благодарность всем правительствам стран мира, международным организациям и всем зарубежным друзьям, которые оказывали и оказывают внимание и поддержку делу модернизации Китая! Как говорится, только, держа в уме возможные опасности, можно обеспечить покой. Отдавая должное успехам, мы должны с полной ответственностью осознавать проблемы и вызовы, стоящие на пути нашего развития. Замедляются темпы роста мировой экономики, протекционизм и унилатерализм усиливаются, на международном рынке наблюдаются значительные колебания цен на основные виды товаров, заметно набирают силу факторы нестабильности и неопределенности, возрастают риски, привнесенные извне. В самом Китае возрастает прессинг нисходящего тренда экономического роста, замедляются темпы роста потребления, вяло идет рост эффективных инвестиций. Нарастают трудности в реальном секторе экономики. В частности, проблема, связанная с малодоступностью финансовых ресурсов и дороговизной заемных средств для негосударственных, малых и микропредприятий, пока еще не получила эффективного решения. Состояние бизнес-среды все еще намного отстает от ожиданий субъектов рынка. Потенциал самостоятельных инноваций по-прежнему невысок, становятся более явственными слабые звенья ключевых технологий. В некоторых районах довольно резко обозначились противоречия между доходами и расходами бюджета. По-прежнему сохраняется немало потенциальных рисков в финансовой и других сферах. Немало трудностей существует в работе по интенсивной ликвидации бедности в чрезвычайно бедных районах. Остаются сложными задачи защиты экологии, предотвращения и ликвидации загрязнений. В области образования, здравоохранения, обеспечения старости, в сфере жилья, пищевой и медикаментозной безопасности, распределения доходов и т.д. все еще существует немало проблем, вызывающих недовольство народа. В прошлом году неоднократно происходили инциденты, связанные с общественной безопасностью, и крупные производственные аварии, которые преподнесли нам серьезные уроки. Существуют недочеты и в работе правительства. В частности, некоторые реформы и утвержденные меры и установки реализуются не в полном объеме. По-прежнему остро стоят проблемы формализма и бюрократизма. Излишнее количество и чрезмерная частота различных видов контроля, проверок и аттестаций, фокусирование исключительно на сохранении следов своей работы и безразличие к реальным результатам увеличивают нагрузку на низовые структуры. Некоторые кадровые работники бездействуют или халатно относятся к своим служебным обязанностям. В некоторых областях по-прежнему наблюдаются частые случаи коррупции. Нам необходимо смотреть в лицо проблемам и вызовам, смело брать на себя ответственность, добросовестно выполнять свои служебные обязанности, работать с полной отдачей сил, чтобы несмотря ни на что оправдать надежды народа! II. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ОРИЕНТИРЫ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ НА 2019 ГОД В нынешнем году мы отметим 70-ю годовщину образования Нового Китая, это решающий год полного построения среднезажиточного общества – год осуществления цели, намеченной к столетнему юбилею КПК. Для эффективной работы правительства необходимо твердое руководство ЦК партии, ядром которого является товарищ Си Цзиньпин. Необходимо руководствоваться идеями Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой новой эпохи, целиком и полностью следовать духу XIX съезда КПК, 2-го и 3-го пленумов ЦК КПК 19-го созыва, на основе единого планирования реализовывать общую схему, объединяющую в единое целое экономическое, политическое, культурное, социальное и экоцивилизационное строительство, согласованно осуществлять четырехаспектную всестороннюю стратегическую концепцию. Неуклонно придерживаясь основного алгоритма работы – поступательного движения вперед при поддержании стабильности, следуя новой концепции развития, необходимо продолжать стимулировать высококачественное развитие экономики, рассматривать структурные реформы в сфере предложения как основную линию работы, углублять реформы на основе рыночных принципов, добиваться высокой степени открытости. Необходимо форсировать создание модернизированной экономической системы, продолжать добросовестно решать «три сложнейшие задачи», прилагать усилия к пробуждению жизнедеятельности микросубъектов рынка, обновлять и совершенствовать макрорегулирование и макроконтроль, на основе единого планирования продвигать работу по стабилизации экономического роста, стимулированию реформ, структурному регулированию, улучшению благосостояния населения, предотвращению рисков и обеспечению стабильности, поддерживать функционирование экономики в рациональном диапазоне. Важное значение имеет дальнейшая стабилизация занятости, финансового сектора, внешней торговли, внешних и внутренних инвестиций, а также стабилизация рыночных ожиданий, повышение уверенности на рынке, укрепление чувства обретения, ощущения счастья и безопасности у народа. Необходимо обеспечить устойчивое и здоровое развитие экономики и стабильность в обществе в целом, заложить ключевую основу для завершения полного построения среднезажиточного общества и выдающимися успехами отметить 70-летний юбилей Китайской Народной Республики. Комплексно проанализировав внутреннюю и внешнюю обстановку, мы пришли к выводу, что в текущем году условия для развития Китая станут еще более сложными и суровыми, а предсказуемые и непредсказуемые риски и вызовы – более многочисленными и серьезными, поэтому мы должны быть полностью готовы к тяжелой борьбе. Не занижая оценку трудностей, нам необходимо сохранять непоколебимую уверенность и не ослаблять усилий в работе. Китай по-прежнему находится на этапе важных стратегических шансов, он обладает достаточной гибкостью, огромным потенциалом развития и непрекращающейся инновационной активностью. Особенно следует отметить горячее стремление китайского народа к прекрасной жизни. Мы обладаем твердой решимостью и способностью преодолеть разнообразные трудности и вызовы. Позитивный тренд экономического развития Китая сохраняется и в долгосрочной перспективе не претерпит изменений. Намеченные на текущий год основные показатели социально-экономического развития таковы: рост ВВП составит 6–6,5%. В городах и поселках будет создано свыше 11 млн новых рабочих мест, уровень безработицы, вычисленный на основе выборочных обследований, удержится на уровне 5,5%, а уровень городской зарегистрированной безработицы – в пределах 4,5%. Рост потребительских цен предполагается примерно на уровне 3%. Международные платежи в основном сохранят сбалансированность, объем импорта и экспорта будет оставаться стабильным, изменяясь в сторону улучшения качества. Коэффициент долговой нагрузки на макроэкономическом уровне в основном останется стабильным, будут эффективно предотвращаться и контролироваться финансовые риски. Численность малоимущего населения в сельской местности сократится более чем на 10 млн человек, будет в основном обеспечена синхронность повышения доходов населения и экономического роста. Произойдет дальнейшее оздоровление экологической обстановки, удельная энергоемкость ВВП снизится примерно на 3%, продолжится сокращение суммарных выбросов основных видов загрязняющих веществ. Вышеперечисленные показатели отражают требование перехода к высококачественному развитию, соответствуют реалиям развития нашей страны и отвечают задачам полного построения среднезажиточного общества. Это выверенные цифры и установки, предполагающие активный подход к их реализации. Для достижения этих целей необходимы упорный труд и огромные усилия. Нам необходимо правильно определить ориентиры макроэкономической политики, по-прежнему проводить активную финансовую политику и взвешенную монетарную политику, осуществлять политику приоритетного обеспечения занятости, улучшать координацию и согласованность политических мер и установок, поддерживать функционирование экономики в рациональном диапазоне, стимулируя тем самым устойчивое и здоровое социально-экономическое развитие. Активная финансовая политика требует наращивания усилий по повышению ее эффективности. В нынешнем году удельный вес дефицита в ВВП запланирован на уровне 2,8%, это на 0,2 процентного пункта выше прошлогоднего показателя. Размер бюджетного дефицита составит 2,76 трлн юаней, в том числе дефицит центрального бюджета – 1,83 трлн юаней, дефицит местных бюджетов – 930 млрд юаней. Умеренное увеличение удельного веса дефицита в ВВП определено на комплексной основе, принимались в учет такие факторы, как бюджетные доходы и расходы, выпуск целевых облигаций и т.д. Это решение также диктуется необходимостью оставить некоторое пространство для принятия политических мер по реагированию на возможные риски. В нынешнем году объем бюджетных расходов превысит 23 трлн юаней, увеличившись на 6,5%. В целях сбалансирования финансовых возможностей регионов трансферты из центрального бюджета в местные увеличатся на 10,9%. Будет реформироваться и совершенствоваться механизм обеспечения базовых финансовых возможностей на уровне уездов, чтобы смягчить напряженность финансовой ситуации в районах, испытывающих затруднения, и не допустить сбоев в сфере удовлетворения основных жизненных потребностей населения. Взвешенная монетарная политика требует сохранения умеренной эластичности. Темпы роста денежного агрегата М2 и совокупного объема финансирования в стране должны быть соразмерны номинальному росту ВВП, что позволит еще эффективнее выполнять требование поддержания функционирования экономики в рациональном диапазоне. В ходе реализации монетарной политики следует, с одной стороны, эффективно управлять главным «шлюзом» денежного предложения, воздерживаясь от резких мер в виде «полива большой водой», а с другой стороны, проявлять гибкость и применительно к условиям использовать разнообразные инструменты монетарной политики, совершенствовать ее трансмиссионный механизм, поддерживать рациональный и достаточный уровень ликвидности. Все это позволит эффективно решить проблемы, связанные с малодоступностью финансовых ресурсов и дороговизной заемных средств в реальном секторе экономики, особенно для негосударственных, малых и микропредприятий, а также позволит предотвратить и устранить финансовые риски. Предусмотрено углубление реформы, нацеленной на формирование процентных ставок с помощью рыночных механизмов, при этом нужно снижать фактические процентные ставки. Будет совершенствоваться механизм формирования валютного курса при сохранении в целом стабильного курса китайского юаня на рациональном и сбалансированном уровне. Политика приоритетного обеспечения занятости требует всесторонних усилий. Занятость населения – основа народного благосостояния и источник богатства. В нынешнем году эта установка впервые выведена на уровень макроэкономической политики, чтобы привлечь и усилить внимание всех сторон к проблеме занятости, к оказанию поддержки трудоустройству населения. В настоящее время и в течение определенного периода в будущем мы по-прежнему будем находиться под давлением необходимости трудоустройства огромного количества людей в нашей стране, будут остро заявлять о себе структурные противоречия, новые оказывающие влияние факторы будут продолжать нарастать, все это требует отвести проблеме занятости еще более значимое место. Стабилизация экономического роста нацелена прежде всего на обеспечение занятости. В текущем году на основе достижения намеченных показателей увеличения числа рабочих мест в городах и поселках, мы всеми силами будем стремиться сохранить общую численность трудоустроенных на уровне последних лет. С одной стороны, необходимо обеспечить трудоустройство жителей городов и поселков, а с другой, – оставить место для избыточной мигрирующей сельской рабочей силы. Только при условии, что будет обеспечена стабильная занятость и рост доходов, у нас будет достаточная уверенность в достижении целей. Мы будем по-прежнему рассматривать углубление структурных реформ в сфере предложения как основную линию работы, прилагать особые усилия для реализации курса, выраженного девизом «закрепление, наращивание, повышение и бесперебойность». Конкретно говоря, мы будем активнее использовать реформаторские способы, средства и методы, интенсивнее применять рыночные и правовые инструменты в целях закрепления достижений в сфере ликвидации избыточных производственных мощностей и переизбытка рыночного предложения, сокращения чрезмерной долговой нагрузки, снижения себестоимости и восполнения слабых мест в экономике. Будем наращивать жизненные силы микросубъектов рынка, повышать уровень производственных цепочек, обеспечивать бесперебойность народнохозяйственного кругооборота, и таким образом стимулировать высококачественное развитие экономики. Мы продолжим работу по решению «трех сложнейших задач» и будем прилагать целенаправленные усилия для достижения практических результатов. В работе по предотвращению и устранению серьезных рисков необходимо, осознанно готовясь к худшему, продолжать структурное сокращение чрезмерной долговой нагрузки, предотвращать аномальную турбулентность на финансовом рынке, принимать адекватные меры в отношении рисков, связанных с долговыми обязательствами местных правительств, предотвращать и устранять риски, привнесенные извне. В работе по адресной ликвидации бедности следует придерживаться действующих стандартов, фокусируя внимание на чрезвычайно бедных районах и на выделенных категориях малообеспеченного населения, наращивать динамику работы по ликвидации бедности и повышать ее качество. В работе по предотвращению и ликвидации загрязнения необходимо сосредоточить внимание на завоевании победы в борьбе за синеву неба и других важнейших задачах, вести работу в рамках единого планирования, принимать как паллиативные, так и радикальные меры с целью непрерывного улучшения экологии. Для качественной работы правительства в текущем году необходимо уделить серьезное внимание следующим соотношениям: во-первых, при планировании работы следует увязывать воедино внутренние и международные факторы, концентрируя силы на решении собственных проблем. Китай по-прежнему находится и будет еще длительное время находиться на начальной стадии социализма, он по-прежнему остается крупнейшей в мире развивающейся страной. Развитие есть основа и ключ к решению всех проблем Китая. Поэтому необходимо всеми силами сосредоточиться на экономическом строительстве в качестве центральной задачи и без малейших колебаний следовать стратегическим концепциям, указывающим, что «развитие есть непреложный закон вещей и явлений», «развитие должно быть научно обоснованным и высококачественным», и непрерывно раскрепощать и развивать производительные силы общества. В условиях сложной и переменчивой международной обстановки мы должны сохранять стратегическую решимость, вести работу в соответствии с намеченными целями и планами. Необходимо еще эффективнее использовать как внутренние, так и внешние рынки и ресурсы, смело смотреть в лицо вызовам, умело извлекать шансы из кризисных ситуаций, прочно удерживать инициативу в обеспечении развития. Во-вторых, следует сбалансировать соотношение между стабилизацией экономического роста и предотвращением рисков, обеспечив устойчивое и здоровое развитие экономики. Многочисленные потенциальные риски и угрозы, накопившиеся за длительное время, должны быть устранены, но необходимо следовать закономерностям и уделять повышенное внимание формам и методам работы, следуя требованиям «решимость, контролируемость, планомерность и умеренность», постепенно устранять риски в процессе развития. Ни в коем случае нельзя допускать возникновения системных и региональных рисков. Учитывая растущий прессинг нисходящего тренда экономического роста, вводимые нами политические установки и рабочие распоряжения должны удовлетворять требованиям стабилизации ожиданий, стабилизации экономического роста и структурного регулирования. Предотвращая риски или ставя их под контроль, необходимо следить за ритмом и динамикой этой работы, чтобы избежать накопления и распространения сдерживающего эффекта и ни в коем случае не допускать выхода экономики за пределы рационального диапазона функционирования. В то же время недопустимо предпринимать усиленные меры краткосрочной стимуляции экономики с учетом одних только сиюминутных интересов и в ущерб долгосрочному развитию. Это чревато новыми рисками и потенциальными опасностями. В-третьих, необходимо адекватно регулировать взаимодействие между правительством и рынком, активизировать жизненные силы субъектов рынка посредством политики реформ и открытости. Только при условии, что субъекты рынка обладают жизненными силами и энергией, мы сможем наращивать внутренние движущие силы развития и тем самым устоять под прессингом нисходящего тренда экономического роста. Необходимо энергично содействовать реформам и повышать степень открытости, ускоренными темпами формировать единую, открытую, конкурентную и упорядоченную современную рыночную систему, расширять доступ на рынок, усилить контроль за соблюдением принципа справедливости, создать интернационализированную бизнес-среду, функционирующую в рамках закона и отличающуюся высокой степенью удобства, чтобы разнообразные субъекты рынка имели возможность проявить себя более активно. Говоря по существу, жизненные силы рынка и творческие силы общества проистекают из активности миллиардного населения. Поэтому мы должны твердо придерживаться концепции развития, ставящей в центр внимания народ, работать с полной отдачей и исходя из имеющихся возможностей. Следует действенно обеспечивать основные жизненные потребности народа, активно решать актуальные проблемы народного благосостояния, стимулировать социальное равенство и справедливость, чтобы народ жил спокойно и обеспеченно. Китайский народ отличается трудолюбием и мудростью, обладает безграничным инновационным и творческим потенциалом, стоит только раскрыть этот потенциал в полном объеме, Китай обязательно сможет получить более широкое пространство для развития. III. ЗАДАЧИ ПРАВИТЕЛЬСТВА НА 2019 ГОД В текущем году в области социально-экономического развития перед нами стоят сложные задачи и множество вызовов, и это предъявляет высокие требования к нашей работе. Нам необходимо выделить приоритеты, определить ключевые моменты и на этой основе добросовестно выполнять работу по всем направлениям. 1. Продолжать обновление и совершенствование в сфере макрорегулирования и макроконтроля, поддерживать функционирование экономики в рациональном диапазоне. Придерживаясь реформаторского подхода и реформаторских методов, ориентированных на внедрение рыночных механизмов, решать сложные проблемы на пути развития. Необходимо эффективно выявлять роль макроэкономической политики в осуществлении антициклического регулирования, разнообразить и гибко использовать инструменты финансовой политики, монетарной политики и политики в области трудоустройства, развивать дальновидность, направленность и эффективность регулирования, создавать условия для устойчивого функционирования экономики. Провести более масштабное сокращение налогов. Необходимо проводить как инклюзивную, так и структурную политику сокращения налогообложения, акцентируя внимание на смягчении налогового бремени обрабатывающей промышленности, малых и микропредприятий. В рамках углубления налоговой реформы будет снижена с 16% до 13% действующая ставка НДС для обрабатывающей промышленности и других отраслей, а действующая ставка НДС для сфер транспорта и перевозок, строительства и других будет снижена с 10% до 9%, что обеспечит ощутимое снижение налоговой нагрузки для основных отраслей. Налоговая ставка в размере 6% останется неизменной, но посредством увеличения налогового вычета в сферах производственных и бытовых услуг и применения других сопутствующих мер будет обеспечено неуклонное уменьшение налоговой нагрузки для всех отраслей. Продолжится переход к двухступенчатой ставке НДС взамен трехступенчатой и упрощение налоговой системы. Необходимо действенно реализовывать опубликованную в начале года инклюзивную политику сокращения налогообложения для малых и микропредприятий. Данные мероприятия по снижению налогов нацелены на повышение потенциала развития и обеспечение устойчивости бюджетов, образно говоря, они сродни тому, как «пруд наполняют водой перед тем, как запустить туда рыбу». Это ключевой шаг для смягчения нагрузки предприятий, активизации жизненных сил рынка. Это важная реформа, призванная усовершенствовать налоговую систему и оптимизировать структуру распределения доходов. Это одновременно и важный выбор, сделанный нами при разработке макроэкономической политики для стабилизации роста экономики, обеспечения трудоустройства и структурного регулирования. Ощутимо снизить нагрузку предприятий в сфере страховых взносов. Будет снижен процент отчислений предприятий в фонд базового страхования по старости для городских рабочих и служащих, этот показатель повсеместно может снизиться до 16%. Следует стабилизировать действующие формы взимания страховых взносов. В ходе проведения на местах реформы системы взимания, недопустимо принимать меры, увеличивающие на малые и микропредприятия реальную нагрузку по уплате страховых взносов, недопустимо самовольно централизованно взыскивать накопившиеся задолженности по взносам. Необходимо продолжать реализовывать политические установки, направленные на снижение на определенный период ставок взносов в фонд страхования по безработице и фонд страхования от производственного травматизма. В нынешнем году необходимо обеспечить существенное снижение нагрузки предприятий по страховым взносам, особенно это касается малых и микропредприятий. Форсированно продвигать реформу, нацеленную на единое планирование системы базового страхования по старости для рабочих и служащих предприятий на провинциальном уровне, продолжать повышать долю отчислений в систему центрального регулирования денежных средств фонда базового страхования по старости для рабочих и служащих предприятий, перечислять часть госкапитала для наполнения фонда социального обеспечения. Мы должны не только смягчить нагрузку предприятий по страховым взносам, но и гарантировать, что эти мероприятия не окажут влияния на размеры страхового вознаграждения рабочих и служащих, более того, обеспечить рациональный рост пенсий по старости и своевременные пенсионные выплаты в полном объеме. Словом, стремиться к тому, чтобы, с одной стороны, фонд социального обеспечения мог устойчиво функционировать, а с другой, предприятия совместно с их рабочими и служащими приобрели выгоду. Обеспечивать действенную реализацию политики по снижению налогов и денежных сборов. Политика по снижению налогов и денежных сборов непосредственно нацелена на решение болезненных и сложных вопросов, стоящих перед лицом субъектов рынка. Она не только справедливая, но и эффективная. В нынешнем году предполагается снизить нагрузку предприятий по уплате налогов и страховых взносов примерно на 2 трлн юаней, что окажет большое давление на финансовые органы всех уровней. В целях снижения нагрузки на предприятия правительства всех уровней обязаны, считая каждую копейку, всемерно аккумулировать денежные средства. А центральный бюджет должен следовать принципу увеличения финансовых доходов и сокращения расходов, повышать долю отчислений в бюджет от прибыли специально установленных государственных финансовых учреждений и предприятий центрального подчинения. Притом необходимо сократить расходы по обычным статьям более чем на 5% и служебные расходы «по трем статьям» еще примерно на 3%, вернуть в государственную казну длительное время неиспользуемые денежные средства. Местные правительства также будут, активно раскрывая потенциал, всеми силами оптимизировать структуру бюджетных расходов, разными способами вводить в оборот разнообразные денежные средства и активы. Нам нужно добиться, чтобы субъекты рынка и прежде всего малые и микропредприятия по-настоящему почувствовали снижение налогов и денежных сборов, неукоснительно выполняя свои обещания, данные предприятиям и обществу. Несмотря на существование многочисленных трудностей, мы обязательно успешно выполним эту важную работу. Предстоит прилагать усилия для решения проблем, связанных с малодоступностью финансовых ресурсов и дороговизной заемных средств для предприятий. Необходимо реформировать и совершенствовать механизмы денежной эмиссии и кредитования, своевременно использовать количественные и ценовые инструменты, такие как нормы обязательных резервов, процентные ставки и т.д., поощрять финансовые учреждения в расширении масштабов кредитования и снижении себестоимости кредитов. Важно оказывать адресную и эффективную поддержку реальному сектору экономики, уменьшать простаивание капитала в финансовой сфере, сдерживать переток капитала из реальной экономики в виртуальную. Усиливать динамику снижения норм обязательных резервов для средних и малых банков, высвобожденные при этом средства будут полностью направлены на кредитование негосударственных, малых и микропредприятий. Поддерживать крупные коммерческие банки в расширении источников пополнения капитала и повышении их собственного кредитного потенциала, поощрять увеличение количества среднесрочных и долгосрочных кредитов для обрабатывающей промышленности, а также выдачу необеспеченных кредитов. В текущем году кредиты, предоставляемые крупными государственными коммерческими банками малым и микропредприятиям, вырастут более чем на 30%. Следует упразднить или нормировать банковские сборы и платежи за посреднические услуги. Совершенствовать механизм внутренней проверки в финансовых учреждениях, поощрять предоставление инклюзивных финансовых услуг, старательно добиваться заметного снижения напряженности в области финансирования средних и малых предприятий и значительного уменьшения их совокупных затрат на финансирование. Необходимо эффективно использовать роль местных правительственных облигаций. В текущем году планируется выпустить целевые облигации местных правительств на сумму 2,15 трлн юаней, то есть на 800 млрд юаней больше, чем в прошлом году. Эти средства пойдут на финансовую поддержку важнейших проектов, а также на создание условий для более эффективного предотвращения и устранения рисков, связанных с долговыми обязательствами местных правительств. Следует рационально расширить сферу использования целевых облигаций. Местные правительства продолжат выпуск фиксированного объема облигаций для консолидации текущих задолженностей, чтобы облегчить свою нагрузку по процентным выплатам. Следует поощрять применение рыночных механизмов для надлежащего решения проблем накопившихся на площадках финансирования долговых обязательств, достигших срока погашения, недопустимо появление «долгостроев». Прибегать к разнообразным способам стабилизации и расширения занятости. Необходимо должным образом наладить трудоустройство выпускников вузов, демобилизованных военнослужащих, сельских трудовых мигрантов и других приоритетных категорий населения. Активнее оказывать помощь в трудоустройстве всем горожанам, испытывающим трудности в поиске работы. Для предприятий, принимающих на работу малообеспеченных сельских жителей и безработных горожан, состоящих на учете более полугода, планируется в установленном объеме снижение налогов и сборов в течение 3 лет с момента приема данных граждан на работу. Следует усилить поддержку гибких и новых форм занятости. Необходимо решительно предотвращать и искоренять дискриминацию по половому признаку и по социальному статусу в сфере трудоустройства. Развертывать мероприятия, направленные на повышение профессиональной квалификации. Для переподготовки рабочих и служащих при переводе их на другую рабочую позицию или в другую сферу, а также для повышения квалификации из остатков фонда страхования по безработице будет выделено 100 млрд юаней, что позволит осуществить подготовку в количестве 15 млн человеко-раз. Необходимо оздоровлять механизм и политику профессионального развития квалифицированных рабочих. При этом предстоит форсировать развитие современного профессионального образования, что не только будет способствовать снижению нынешнего прессинга, оказываемого сферой занятости, но и может рассматриваться как стратегия, направленная на решение проблемы нехватки высококвалифицированных специалистов. Следует реформировать и совершенствовать порядок вступительных экзаменов и приема учащихся в высшие профессиональные учебные заведения, привлекая большее количество абитуриентов, демобилизованных военнослужащих, сокращенного персонала, сельских трудовых мигрантов и т.д. В текущем году прием в высшие профессиональные училища увеличится на 1 млн человек. Планируется увеличить количество премий и стипендий для студентов высших профессиональных учебных заведений, а также повысить их размеры. Ускорить состыковку дипломов об образовании и квалификационных аттестатов. Предстоит реформировать систему учебной работы в высших профессиональных учебных заведениях, интенсифицировать подготовку контингента педагогов, повысить качество обучения. Ориентировать превращение группы вузов с полной программой обучения в учебные заведения прикладного типа. Будут значительно увеличены инвестиции из центрального бюджета в высшие профессиональные училища, также будет усилена поддержка местными бюджетами. В средних профессиональных учебных заведениях планируется ввести практику выдачи государственных студенческих премий. Поддерживать предприятия и общественные силы в создании учреждений профессионального образования, форсировать создание баз практической профессиональной подготовки, в которых внедряется практика учебно-производственной интеграции. В контексте грандиозных реформ и бурного развития современного профессионального образования мы должны ускоренными темпами готовить крайне востребованных для государственного развития специалистов всех технических профилей, стремиться к тому, чтобы все больше молодых людей, овладев специальностью, могли реализовать себя в жизни, чтобы все отрасли и области стали наполнены соцветиями талантов. 2. Активизировать жизненную силу рыночных субъектов, прилагать особые усилия для оптимизации бизнес-среды. В Китае насчитывается более 100 млн рыночных субъектов, и их количество непрерывно растет. Сохранение и повышение активности рыночных субъектов является ключом к стимулированию устойчивого экономического роста. Необходимо углублять реформы, направленные на упрощение административных процедур, на делегирование полномочий нижестоящим инстанциям при последующем надлежащем контроле, на оптимизацию предоставления государственных услуг, снизить институциональные транзакционные издержки, прилагать максимальные усилия к созданию благоприятного климата для развития. Путем сокращения административных процедур и улучшения обслуживания создать удобные для ведения предпринимательской и инвестиционной деятельности условия. Рыночный механизм является самой эффективной формой размещения ресурсов. Необходимо продолжать сокращать «негативный список», регламентирующий доступ на рынок, содействовать повсеместной реализации принципа допуска к работе в сферах и отраслях, не включенных в «негативный список». Те сферы работы, которые не должны находиться в ведении правительственных органов, необходимо безоговорочно передать в руки рынка. Следует максимально уменьшить количество случаев прямого размещения ресурсов и количество статей, требующих утверждения, в случае необходимости утверждения следует упростить весь процесс и сократить соответствующие звенья. Все это для того, чтобы предприятия могли бы максимально сосредоточиться на торговой деятельности и затрачивали бы меньше времени на прохождение процедуры утверждения. В текущем году в сфере регистрации торгово-промышленных предприятий необходимо проводить в жизнь реформу по выдаче патентов на право деятельности без предварительного оформления отраслевых лицензий, чтобы предприятия могли бы как можно легче получить патент и как можно быстрее начать хозяйственную деятельность, категорически недопустимо, чтобы предприятиям при наличии доступа на рынок не давали разрешения на ведение хозяйственной деятельности. В общенациональном масштабе будет развернута реформа системы рассмотрения и утверждения строительных проектов, что позволит значительно сократить время прохождения всех соответствующих процедур. Необходимо продолжать сокращение сроков проведения патентной экспертизы и регистрации товарных знаков. Надлежит внедрять практику онлайнового визирования и других видов онлайнового делопроизводства, как можно скорее создать единую всекитайскую онлайн-платформу госуслуг, чтобы ускорять процесс предоставления гражданам госуслуг через единую сеть и вне зависимости от места их проживания, чтобы больше госуслуг стали доступными без личного присутствия граждан. При необходимости личного присутствия заявителей следует обеспечить оформление всех процедур в пределах установленного времени «через одно окно» и «максимум за один раз». Будет продолжена реформаторская практика, направленная на создание удобств для населения путем уменьшения количества справок, запрашиваемых при оказании государственных услуг, чтобы не позволить мучить предприятия и население необходимостью многократных посещений и предоставления разнообразных справок и удостоверений. Планируется ввести систему оценки качества предоставления госуслуг, позволяющую предприятиям и народным массам оценивать эффективность предоставления госуслуг. Добросовестное оказание госуслуг – это долг правительственных ведомств, а иначе – это пренебрежение служебными обязанностями. Необходимо содействовать честной конкуренции посредством справедливого контроля и управления. Честная конкуренция – суть рыночной экономики, а беспристрастный контроль – гарантия честной конкуренции. Предстоит реформировать и совершенствовать систему проверки соблюдения принципа честной конкуренции и систему справедливого контроля, ускоренными темпами упорядочивать установки и нормировать практику, препятствующие формированию единого рынка и добросовестной конкуренции. Чем проще правила, тем легче их будет соблюдать. Чем проще и прозрачнее правила, тем действеннее и эффективнее будут контроль и управление. На государственном уровне внимание должно быть уделено разработке единых правил и стандартов контроля, а на местном уровне основные усилия следует сосредоточить на беспристрастности контроля и управления. В рамках практики выборочной проверки следует активно осуществлять совместный межведомственный контроль, обеспечивая произвольность выборки проверяемых объектов и контролеров и своевременность оглашения результатов проверки. Следует развивать реформу, направленную на совершенствование сферы контроля с помощью системы социального кредита и модели «Интернет плюс контроль», улучшать правоприменение в сфере охраны окружающей среды, пожарной профилактики, налогообложения, рыночного контроля и других для того, чтобы правонарушители понесли суровые наказания по закону, а законопослушных граждан без причины никто не беспокоил. Предстоит углублять реформу комплексного административного законоприменения, упорядочивать и регламентировать сферу административных взысканий, окончательно решить проблемы многоначалия и дублирования проверок. Следует разработать положения, направленные на усиление контроля и управления в отношении контролеров, ни в коем случае недопустимы выборочность в правоприменении и произвольное отношение к закону, недопустимо умышленно создавать затруднения для предприятий и народных масс. Пресекать по закону производство и реализацию поддельной, контрафактной и низкокачественной продукции, а также другие противозаконные действия, чтобы те, кто серьезно нарушает законы, поплатились бы ценой, которую не в состоянии осилить. Предстоит совершенствовать механизм совокупного взыскания за недобросовестное исполнение обязательств, побуждать различные рыночные субъекты к соблюдению закона и принципа честности в хозяйственной деятельности. Использование механизма справедливого контроля и управления пробудит жизненную энергию рынка, позволит обеспечить его справедливое и эффективное функционирование. Содействовать снижению взимаемых с предприятий денежных сборов за счет проведения реформ. Углублять реформу, направленную на торговлю электроэнергией на основе рыночных принципов, упорядочивать дополнительные тарифы на электроэнергию. Планируется снизить себестоимость электроэнергии для предприятий обрабатывающей промышленности, а тарифы электроснабжения для обычной промышленности и торговли в среднем снизить еще на 10%. Необходимо развивать реформу системы платных автомобильных дорог, содействовать снижению платы за проезд по автомагистралям и мостам. Решать проблемы, связанные с нецелесообразным визированием, необоснованными сборами и штрафами, взимаемыми с пассажирских и грузовых автомобилей. В течение двух лет по всей стране будут в основном упразднены все находящиеся на границе провинций пункты взимания платы за проезд по скоростным автомагистралям, реализована система быстрых платежей без остановки автомобилей в целях уменьшения пробок на дорогах и создания удобств для населения. Будет упразднен или снижен ряд железнодорожных и портовых сборов. Планируется развернуть целевые мероприятия по упорядочению платежей за посреднические услуги. Продолжится упорядочение и нормирование административных сборов. Важно форсировать создание «единой сети», полностью охватывающей все денежные сборы, чтобы все денежные сборы были открытыми и прозрачными, а беспорядочным необоснованным сборам нигде не нашлось бы места. 3. Сохранять в процессе развития ведущую роль инноваций, культивировать и взращивать новые драйверы развития. Необходимо раскрыть комплексные преимущества Китая, заключающиеся в богатых человеческих и кадровых ресурсах, огромном внутреннем рынке и т.д. Необходимо реформировать и обновлять механизмы научно-технических исследований и разработок и промышленного применения их результатов, активно взращивать дух профессионализма, стимулировать замену старых драйверов развития новыми. Стимулировать реконструкцию и модернизацию традиционных производств. Ориентируясь на стимулирование высококачественного развития обрабатывающей промышленности, необходимо укреплять промышленную базу, наращивать потенциал технологических инноваций, стимулировать интеграцию передовой обрабатывающей промышленности и сферы современного сервиса, ускоренными темпами превращать Китай в мощную страну с передовой обрабатывающей промышленностью. Создавать платформу промышленного Интернета, расширять внедрение модели «Интеллектуализация плюс», задать трансформации и модернизации обрабатывающей промышленности нужный импульс. Следует оказывать предприятиям поддержку в ускорении технического переоснащения и модернизации оборудования, проводить политику преференций в сфере ускорения амортизации основных средств производства во всех отраслях обрабатывающей промышленности. Следует активизировать базовую поддерживающую роль качества, содействовать стыковке нашей системы стандартов со стандартами передового мирового уровня, повышать качество продукции и услуг, чтобы все больше и больше китайских и иностранных потребителей покупали товары китайского производства и пользовались услугами, предоставляемыми китайскими предприятиями. Стимулировать ускоренное развитие новых производств. Необходимо интенсифицировать технологическую разработку и внедрение в сфере больших данных, искусственного интеллекта и т.д., культивировать кластеры новых производств, таких как информационные технологии нового поколения, высокотехнологичное оборудование, биологическая медицина и фармацевтика, автомобили на новых энергоносителях, новые материалы и другие, активно развивать цифровую экономику. Продолжать развивать инклюзивный и взвешенный механизм контроля, поддерживать развитие новых видов и новых моделей хозяйственной деятельности, стимулировать здоровое развитие платформенной и долевой экономики. Во всех отраслях и всех сферах необходимо форсированно внедрять модель «Интернет плюс». Последовательно ускорять процесс повышения скорости Интернета и снижения тарифов. Планируется реализовать образцово-показательные проекты по обеспечению городских семей широкополосным доступом в Интернет со скоростью 1000 Мбит/c, путем реконструкции улучшать как сеть дистанционного обучения, так и телемедицинскую сеть, стимулировать увеличение емкости и модернизацию мобильной сети, чтобы Интернет-пользователи по-настоящему ощутили удобства более быстрого и стабильного Интернета. В текущем году тарифы на широкополосный доступ в Интернет для малых и средних предприятий в среднем будут снижены еще на 15%, а тарифы на трафик мобильного Интернета – еще более чем на 20%. В масштабе всей страны будет внедрена практика смены мобильного оператора с сохранением номера телефона, предстоит нормировать тарифные пакеты операторов, чтобы потребители по-настоящему почувствовали реальное снижение тарифов. Усиливать поддерживающую роль науки и технологий. Необходимо наращивать поддержку фундаментальных и прикладных фундаментальных исследований, активизировать оригинальные инновации, интенсифицировать разработку ключевых технологий. Неотложно начать работу по созданию государственных лабораторий, реорганизовать систему ведущих государственных лабораторий. Совершенствовать формы организации и управление важнейшими научно-техническими проектами. Оздоровлять инновационный механизм, основанный на интеграции производственных структур, вузов и НИИ, где предприятия являются субъектами инновационной деятельности, при этом поощрять предприятия к тому, чтобы они становились инициаторами реализации важнейших научно-технических проектов. Нужно ускорять создание платформ совместного использования научно-технических инновационных ресурсов, усиливая предоставление услуг в поддержку инновационно-технологической деятельности средних и малых предприятий. Необходимо расширять международное сотрудничество в области инноваций. Всесторонне защищать право интеллектуальной собственности, совершенствовать порядок выплаты штрафных компенсаций за нарушение интеллектуальной собственности, способствовать изобретениям и их коммерциализации. Научно-технические инновации по существу являются творческой деятельностью человека. Поэтому необходимо полностью уважать и доверять научным работникам и исследователям, наделяя новаторские коллективы и их лидеров большими правами в области управления кадрами, финансовыми и материальными ресурсами, а также расширяя их права в области принятия решений по технологическим дорожным картам. Продолжать повышать долю косвенных расходов в проектах фундаментальных исследований. В экспериментальном порядке планируется реформирование системы ответственности за выполнение научно-исследовательских проектов за счет фиксированных бюджетных ассигнований, в рамках которой научно-исследовательские коллективы смогут самостоятельно использовать выделенные бюджетные средства, существовавшее ограничение на соблюдение пропорции различных статей расходов будет снято. Необходимо совершенствовать механизм оценки результатов научно-технической деятельности. Особенно важно прилагать достаточные усилия к эффективной реализации мер по реформированию научно-технической системы, недопустимо, чтобы реформаторские меры остались только на словах и на бумаге. Всемерно упрощать процедуры и устранять излишние барьеры, чтобы научные работники и исследователи смогли сосредоточить внимание на своей работе и добиться прорывов в инновационной деятельности. Интенсифицировать создание этики научных исследований и здорового стиля учебы, пресекать нечестное поведение в сфере научно-исследовательской деятельности, всемерно воздерживаясь от легкомысленного стиля работы. Китай имеет самый многочисленный в мире контингент научных работников. Создание благоприятной научно-исследовательской среды непременно способно привести к оживлению, характеризующемуся непрерывным появлением как специалистов различного профиля, так и результатов инновационной деятельности. Поощрять интенсивное развитие массовой предпринимательской и инновационной деятельности. Следует поощрять больше субъектов общества к ведению инновационной и предпринимательской деятельности, расширять пространство социально-экономического развития, улучшать всестороннее обслуживание, выявлять стимулирующую роль образцово-показательных баз развития массовой предпринимательской и инновационной деятельности. Развивать инклюзивную политику поддержки, должным образом реализовывать политику налоговых льгот, например, для малых налогоплательщиков, в части ежемесячного объема продаж предусмотрено повышение необлагаемого минимума при уплате НДС с 30 тыс. юаней до 100 тыс. юаней. Путем реформ совершенствовать механизм финансовой поддержки, создавать площадку научно-технических инноваций, в экспериментальном порядке вводить систему регистрации эмиссии акций, поощрять выпуск финансовых облигаций, предназначенных для развития массовой предпринимательской и инновационной деятельности, расширять практику финансирования под залог интеллектуальной собственности, поддерживать развитие венчурного инвестирования. Реформировать и совершенствовать механизмы подготовки, использования и оценки кадров, улучшать услуги, предназначенные для вернувшихся после обучения за границей китайских студентов и приехавших в Китай иностранных специалистов. Соединяя такие факторы, как удовлетворение рыночного спроса и развитие гуманистического духа, при умелой концентрации специалистов разного профиля и умелом применении их талантов китайские инновации непременно наберут ускорение, что позволит внести в развитие человеческой цивилизации наш должный вклад. 4. Стимулировать формирование мощного внутреннего рынка, последовательно высвобождать потенциал внутреннего спроса. Необходимо полностью выявить базисную роль потребления и ключевую роль инвестиций, стабилизировать эффективный внутренний спрос, создав надежные гарантии для стабильного функционирования экономики. Стимулировать устойчивый рост потребления. Будут предприняты разнообразные меры для увеличения доходов городского и сельского населения и наращивания потребительского потенциала. Необходимо эффективно проводить в жизнь пересмотренный Закон о подоходном налоге с физических лиц, чтобы около 80 млн налогоплательщиков, имеющих по закону право на сокращение налогов, почувствовали его действие. В соответствии с изменением потребительского спроса населения необходимо расширять каналы предложения качественных товаров и услуг, ускоренными темпами устранять барьеры, препятствующие доступу частного капитала в соответствующие сферы. В нашей стране численность населения старше 60 лет уже превысила 250 млн человек. Следует динамично развивать сферу услуг для престарелых, делая акцент на их обслуживании непосредственно в микрорайонах. Соответствующим структурам, предоставляющим в микрорайонах такие услуги, как дневной уход за пожилыми людьми, реабилитационный уход за больными, помощь престарелым в питании и передвижении и т.д., следует оказывать поддержку в форме полного или частичного освобождения от налогов и сборов, финансовых дотаций, установления льготных тарифов на воду, электроэнергию, газ и отопление. Строительство новых микрорайонов должно сопровождаться возведением объектов инфраструктуры для престарелых, при этом усиливать строительство объектов для обслуживания пожилых людей в сельской местности. Предстоит реформировать и усовершенствовать соответствующую политику, направленную на поддержку разных форм услуг для престарелых, сочетающих уход с медицинским обслуживанием, расширять эксперименты по внедрению страхования по долгосрочному уходу за пожилыми. Только при условии, что люди преклонного возраста будут жить счастливо, следующее поколение будут иметь желаемое будущее. Уход и присмотр за младенцами и малолетними детьми – это дело, которое касается миллионов семей. Поэтому необходимо в соответствии с новой ситуацией, возникшей вследствие повсеместной реализации политики «двух детей», форсированно развивать разнообразные услуги в этой сфере, поощрять создание воспитательных учреждений для малолетних на общественной основе, усиливать работу по обеспечению безопасности детей. Нужно стимулировать повышение качества и расширение масштаба обслуживания на дому. Развивать туризм, базирующийся на комплексном использовании ресурсов того или иного региона, укреплять индустрию туризма. Стабилизировать потребление в автомобильной сфере, продолжать реализовывать льготную политику в отношении приобретения автомобилей на новых источниках энергии, стимулировать строительство электрозаправок, водородных заправочных станций и других инфраструктурных объектов. Развивать новые формы и модели потребления, стимулировать интегрированное развитие онлайнового и оффлайнового потребления, культивировать новые точки роста потребления. Совершенствовать сельскую дистрибьюторскую сеть, поддерживать развитие электронной коммерции и экспресс-доставки. Активно защищать права и интересы потребителей, устраняя их беспокойство в отношении качества и безопасности и обеспечивая удобства в приобретении товаров. Разумно увеличивать эффективные инвестиции. В контексте государственных стратегий развития будет форсироваться реализация ряда наиболее важных проектов. В строительство железных дорог будет инвестировано 800 млрд юаней, в развитие автомагистралей и водных путей сообщения – 1,8 трлн юаней, также будет запущено строительство ряда новых больших гидротехнических сооружений. В ускоренном порядке будут вестись проектирование и прокладка железной дороги Сычуань–Тибет, наращиваться инвестиции в инфраструктурные проекты в таких областях, как междугородные транспортные коммуникации, логистика, коммунальное хозяйство, предупреждение и ликвидация последствий стихийных бедствий, гражданская авиация и авиация общего назначения и т.д. Будет интенсифицироваться строительство информационной инфраструктуры нового поколения. Общий объем инвестиций, которые планируют выделить из центрального бюджета в текущем году, составит 577,6 млрд юаней, что на 40 млрд юаней больше аналогичного показателя прошлого года. Планируется разработать новые модели финансирования проектов, соразмерно снизить долю уставного капитала в инфраструктурных и других проектах, надлежащим образом использовать такие финансовые инструменты, как финансирование девелопмента, поощряя более активное участие частного капитала в проектах в важнейших сферах. Следует претворять в жизнь политику поддержки частных инвестиций, планомерно стимулировать государственно-частное партнерство. Необходимо реформировать и совершенствовать порядок проведения торгов и тендеров. Правительство должно в первую очередь проявлять честность и обязательность в соблюдении договоров и соглашений. Недопустимо, чтобы, как говорится, «новый чиновник отворачивался от старых счетов». К концу года следует погасить больше половины задолженностей предприятиям и ни в коем случае не допускать возникновения новой задержки платежей. 5. Ориентируясь на выполнение задач полного построения среднезажиточного общества, действенно стимулировать интенсивную ликвидацию бедности и подъем села. Отдавая приоритет развитию сельского хозяйства и села, в контексте единого планирования соединять ликвидацию бедности с работой по подъему села, гарантировать выполнение в назначенные сроки задач по ликвидации бедности и всестороннему достижению уровня средней зажиточности среди сельских жителей. Добросовестно выполнять сложнейшую работу по адресной ликвидации бедности. Особое внимание должно быть сосредоточено на решении актуальных острых проблем – на эффективном устранении «двух забот» и реализации «трех гарантий», то есть сделать так, чтобы людей не заботили проблемы еды и одежды, чтобы им были гарантированы обязательное образование, основные медицинские услуги и безопасность жилья. Необходимо усиливать борьбу с бедностью в чрезвычайно бедных районах – Тибетском автономном районе, районах компактного проживания тибетцев в провинциях Цинхай, Сычуань, Юньнань и Ганьсу, в четырех округах южного Синьцзяна, в округах Ляншань, провинция Сычуань, Нуцзян, провинция Юньнань, и Линься, провинция Ганьсу, интенсифицируя при этом инфраструктурное строительство. В отношении особых категорий нуждающегося населения следует предпринимать гарантированные меры. Ликвидация бедности и достижение зажиточности невозможны без поддержки отраслевого производства, поэтому необходимо приложить значительные усилия для развития специфических и конкурентоспособных производств в бедных районах. В этих районах требуется развернуть целевые мероприятия по обеспечению обязательного образования и снижению уровня отсева школьников, чтобы значимо уменьшить численность детей, бросающих учебу по вынужденным обстоятельствам. Продолжать наращивать численность абитуриентов из сельских и бедных районов, принимаемых в ведущие вузы Китая по специальным квотам, и таким образом эффективно выявлять роль образования как основной меры, применяемой в целях ликвидации «трансмиссии» бедности от поколения к поколению. В основном будет завершена намеченная на 13-ю пятилетку работа по ликвидации бедности путем переселения населения из бедствующих в более обеспеченные районы, будет также усилена последующая помощь этой категории населения. В течение определенного периода времени следует продолжать проводить в жизнь политические меры поддержки уездов и населения, выбравшихся из нищеты, закрепляя таким образом достижения в ликвидации бедности. Необходимо улучшать аттестацию и контроль, действенно использовать результаты центральной специализированной инспекционной проверки работы по ликвидации бедности. Чем ближе к решающему этапу подходит эта работа, тем основательнее и тщательнее следует выполнять все задачи, чтобы гарантировать реальный эффект и устойчивый характер результатов работы, которые должны выдержать проверку историей. Уделять должное внимание сельскому хозяйству, особенно зерновому производству. Вопрос обеспечения питанием около 1,4 млрд человек, составляющих население нашей страны, нужно надежно держать в своих руках. Для этого необходимо стабилизировать производство зерна, оптимизировать структуру его ассортимента. Усиливать гидромелиоративное строительство, расширить площадь высококлассных сельхозугодий более чем на 5,33 млн га. Необходимо стабилизировать производство продукции свиноводства и других отраслей скотоводства и птицеводства, наладить работу по профилактике и локализации африканской чумы свиней и других зооэпидемий. Активизировать научно-техническую революцию и инновации в сельском хозяйстве, интенсивно развивать современное семеноводство, активнее распространять передовую и прикладную агротехнику, реализовывать проекты охраны сельхозпродукции, отмеченной географической маркировкой, стимулировать полную механизацию сельскохозяйственного производства. Необходимо поддерживать развитие семейных ферм, крестьянских кооперативов и формирование других новых типов хозяйствующих субъектов. Улучшать социализированные услуги, предоставляемые мелким крестьянским хозяйствам, развивать и дифференцировать формы масштабной хозяйственной деятельности. Нужно поддерживать основные зерновые районы страны в развитии тонкой и глубокой переработки сельхозпродукции. Оказывать поддержку стартапам и новаторам, возвращающимся в село либо приезжающим из города в сельскую местность, стимулировать интегрированное развитие первичного, вторичного и третичного секторов экономики, наращивать уездную экономику. Доходы от трудовой деятельности в городах составляют большую часть доходов крестьянства. Необходимо незамедлительно приступить к разработке специальных административно-правовых актов в целях искоренения проблемы задержек зарплаты сельским трудовым мигрантам. Необходимо обеспечить, чтобы заработанное их потом и кровью заслуженное вознаграждение было выплачено своевременно. По-деловому стимулировать развитие села. Основываясь на научном подходе, разрабатывать и реализовывать план сельского строительства, интенсивно улучшая трудовые и жизненные условия сельского населения. Форсировать реализацию программы закрепления результатов и повышения уровня работы по обеспечению сельских жителей безопасной питьевой водой. В течение текущего и следующего года требуется решить вопрос безопасности воды для населения, испытывающего трудности в области питьевой воды, повысить уровень гарантированного водоснабжения для 60 млн сельских жителей. Завершить новую очередь программы обновления и реконструкции сельских электросетей. Планируется построить или реконструировать сельские автодороги общей протяженностью 200 тыс. км. Последовательно продвигать работу по перестройке аварийных домов в сельской местности. Развернуть работу по упорядочению жилой среды в деревне сообразно с конкретной обстановкой, продвигать «революцию отхожих мест», внедрять переработку мусора и очистку сточных вод, чтобы построить прекрасное село. Всесторонне углублять реформы на селе. Следует распространять опыт пилотных реформ, направленных на регулирование порядка реквизиции сельских земель, порядка вывода на рынок земельных участков коллективной собственности, отводимых под коммерческую застройку, и порядка использования земельных участков под индивидуальное жилищное строительство. Необходимо углублять реформы систем коллективной имущественной собственности, коллективной собственности на лесные угодья, реформу в сфере лесных территорий, находящихся в государственной собственности, и государственных лесных хозяйств, реформу в области освоения целинных и залежных земель, реформу системы снабженческо-сбытовых кооперативов и т.п. Посредством реформ совершенствовать систему поддержки и защиты аграрного сектора, улучшать рыночные механизмы ценообразования на зерновую продукцию, расширять масштабы пилотной реформы в области директивного аграрного страхования, обновлять и улучшать финансовое обслуживание в сельской местности. Дальнейшее углубление реформ несомненно наполнит новой жизненной силой и энергией наши обширные сельские местности. 6. Стимулировать согласованное развитие регионов, повышать качество урбанизации нового типа. В целях разрешения проблемы неравномерности и неполноты развития необходимо реформировать и совершенствовать соответствующие механизмы и политические установки, способствующие обеспечению равного доступа к основным видам общественных услуг, взаимодополняемости региональных преимуществ и интегрированному развитию города и села. Оптимизировать архитектонику регионального развития. Разрабатывать новые политические установки и меры по развитию и расширению открытости западного региона страны, в частности, для предприятий, находящихся в западном регионе страны, будет продолжать реализовываться политика льготного подоходного налогообложения и других политических установок по истечении срока их действия. Претворять в жизнь и совершенствовать реформаторские и инновационные меры, направленные на всестороннее возрождение Северо-Востока Китая, подъем центрального региона и опережающее развитие Востока страны. Ключом к согласованному развитию Пекина, Тяньцзиня и провинции Хэбэй является высвобождение Пекина от нецелесообразных для столицы функций и строительство нового района Сюнъань на основе высоких стандартов. Предстоит реализовать Основные положения программы развития региона «Большого залива» Гуандун–Сянган–Аомэнь, содействовать стыковке соответствующих правил в целях стимулирования перемещения факторов производства и удобства движения людских потоков. Интегрированное развитие региона дельты Янцзы следует поднять до уровня государственной стратегии, при этом нужно разработать основные положения программы развития этого региона. В развитии экономического пояса Янцзы необходимы согласованное развитие районов верхнего, среднего и нижнего течений реки, усиленная защита экологии, восстановление окружающей среды и формирование комплексной транспортно-коммуникационной системы, чтобы таким образом создать экономический пояс высококачественного развития. Следует оказывать поддержку ресурсозависимым районам в трансформации модели экономического развития. Предстоит форсировать восполнение слабых мест в развитии старых революционных опорных баз, национальных, окраинных и бедных районов. Прилагать усилия к развитию «голубой экономики», охранять морскую среду, превращая Китай в морскую державу. Интенсивно развивать урбанизацию нового типа. Необходимо неуклонно ориентироваться на ведущую роль центральных городов в развитии городских агломераций. Наладить работу по оформлению городской прописки для мигрирующего сельского населения, обеспечить полный охват постоянных жителей городов и поселков основными видами общественных услуг. В целях более эффективного разрешения жилищной проблемы необходимо реализовывать ответственность городов как субъектов управления рынком недвижимости, реформировать и совершенствовать рыночную систему недвижимости и систему жилищного обеспечения, стимулируя стабильное и здоровое развитие рынка недвижимости. Продолжать интенсивное строительство гарантированного жилья и реконструкцию барачных кварталов в городах и поселках, обеспечивая таким образом основные жилищные потребности нуждающихся категорий населения. Дальнейшие усилия будут направлены на создание комплексных подземных коммуникаций. Старые и ветхие жилые кварталы в городах остаются довольно многочисленными и продолжают занимать обширные площади. Необходимо приложить все усилия для их реконструкции и улучшения, для обновления систем водо-, электро- и газоснабжения, реконструкции улиц и прочей дополнительной инфраструктуры. Нужно поддерживать дополнительную установку лифтов в домах и формирование безбарьерной среды, улучшать объекты бытового обслуживания, в том числе удобные для населения продовольственные рынки, магазины шаговой доступности, пешеходные улицы, парковки и т.д. Урбанизация нового типа должна повсеместно ставить в центр внимания человека, повышать уровень персонализации управления и уровень дифференциации в предоставлении услуг, стремиться сделать город более благоустроенным, более толерантным и заботливым по отношению к человеку. 7. Усиливать работу по профилактике и ликвидации загрязнения, активизировать экологическое строительство, всемерно стимулировать зеленое развитие. Зеленое развитие – непременное требование создания модернизированной экономической системы, коренной способ решения проблемы загрязнения. Необходимо реформировать и совершенствовать соответствующие системы, согласованно продвигать высококачественное развитие и защиту экологии. Последовательно стимулировать предотвращение и ликвидацию загрязнения. В контексте закрепления и расширения достижений борьбы за синеву неба в текущем году предполагается сократить выбросы двуокиси серы и оксида азота на 3% в обоих случаях, продолжить снижение концентрации взвешенных частиц (PM2,5) в районах, требующих повышенного внимания. Предстоит продолжать решительную борьбу с загрязнением атмосферы в регионе Пекин–Тяньцзинь–Хэбэй и прилегающих районах, в районах дельты Янцзы и Фэньвэйской равнины. Необходимо интенсифицировать работу по упорядочению трех главных источников загрязнения, включая промышленность, использование энергетического угля и выхлопные газы автотранспортных средств. Необходимо наладить работу по переходу на экологически чистые системы отопления в северных районах Китая, обеспечивая при этом тепло в домах в зимний период. Интенсивно предотвращать и устранять загрязнение воды и почвы. В текущем году предполагается сократить химическое потребление кислорода и объем выбросов аминоазота на 2% в обоих случаях. Активизировать работу по оздоровлению черных зловонных водоемов, предотвращать и устранять диффузное загрязнение от сельскохозяйственных источников, провести комплексное упорядочение наиболее важных водных бассейнов и прибрежных морских акваторий. Усиливать работу по селективному сбору и переработке твердых отходов и городского мусора, способствовать уменьшению объема отходов, их утилизации и обезвреживанию. Активизировать решение важнейших научно-технических задач в области профилактики и устранения загрязнений. Предприятия, являясь субъектами в области борьбы с загрязнениями и предотвращения загрязнений, в соответствии с законом должны выполнять свои обязанности по защите экологии. Реформируя и обновляя формы и методы оздоровления окружающей среды, следует, с одной стороны, осуществлять контроль и управление предприятиями в соответствии с законами и нормативными актами, а с другой стороны, уделять должное внимание обоснованным требованиям, усилить инструктирование в целях помощи и поддержки предприятий, установить в разумных пределах переходный период для исправления ситуации и достижения установленных экологических показателей, избегая упрощенного и грубого подхода к решению вопросов, такого, как например, закрытия предприятий. Имея внутренние драйверы, и одновременно испытывая давление извне, предприятия непременно добьются еще большего эффекта в борьбе с загрязнением. Развивать зеленые и природоохранные отрасли. Твердо придерживаясь позиции по контролю источников загрязнений, активизировать реконструкцию теплоэнергетической и металлургической промышленности с целью минимизации выбросов загрязняющих веществ, приступить к реконструкции наиболее загрязняющих окружающую среду отраслей с целью сокращения вредных выбросов до установленных стандартов. Необходимо отрегулировать и оптимизировать структуру энергетики. Следует интенсифицировать работу по экологически чистому использованию угля. Совершенствовать систему производства, снабжения, хранения и реализации природного газа. Активно развивать возобновляемые источники энергии, ускоренными темпами решить проблему потребления избытков ветряной, солнечной и гидроэлектроэнергии. Ускорять создание городских канализационных сетей и очистных сооружений. Стимулировать экономное, интенсивное и рециркуляционное использование ресурсов, распространять «зеленое» строительство и экологическую упаковку посылок. Путем реформ совершенствовать эколого-экономическую политику, оздоровлять систему торговли эмиссионными квотами, ускоренными темпами развивать «зеленые» финансы. Культивировать создание ведущих предприятий, специализирующихся на охране окружающей среды, наращивать потенциал зеленого развития. Интенсифицировать охрану и восстановление экосистем. Последовательно осуществлять пилотные проекты по защите и восстановлению экологии горных районов, речной и озерной среды, лесных территорий, пахотных земель и степных покровов, последовательно развивать работу по озеленению страны, по борьбе с опустыниванием, в том числе каменистым опустыниванием, эрозией почв. Энергичнее защищать биологическое многообразие. Продолжать мероприятия по восстановлению лесного покрова, воссозданию степных и водно-болотных пространств на распаханных ранее земельных участках. Необходимо углублять реформу, нацеленную на создание системы национальных парков. Совершенствовать механизм компенсации природоохранных затрат. Обеспечение зеленого развития – долг каждого из нас. Действия очень важны, и успех зависит от наших неустанных усилий. Мы должны совместно стремиться к тому, чтобы наш народ жил в прекрасной, благоустроенной среде. 8. Углублять реформу наиболее важных областей, ускоренными темпами совершенствовать рыночные механизмы. Фокусируя внимание на острых противоречиях и ключевых звеньях, необходимо стимулировать углубление всех соответствующих реформ, совершенствовать институты и механизмы, способствующие высококачественному развитию, чтобы полностью высвободить жизнедеятельность рынка и творческую энергию общества. Форсировать реформу в сфере государственных активов и реформу госпредприятий. Следует интенсифицировать и улучшать надзор и управление государственными активами, активно осуществлять пилотную реформу по созданию инвестиционных и эксплуатационных компаний, распоряжающихся государственным капиталом, способствовать сохранению и увеличению стоимости государственных активов. Следует активно и уверенно продвигать реформу, направленную на внедрение смешанных форм собственности. Улучшать структуру управления компаниями, совершенствовать рыночный механизм хозяйствования, формировать систему профессиональных менеджеров и другие системы. В соответствии с законом решать проблемы с «зомби-предприятиями». Углублять реформы в таких отраслях, как электроэнергетика, нефтегазовая промышленность, железные дороги и т.д. В отраслях, где имеются естественные монополии, следует с учетом отраслевых особенностей отделить функции по созданию и управлению инфраструктурными сетями от функций их эксплуатации, полностью либерализовать допуск к операциям, носящим конкурентный характер. Госпредприятия должны посредством реформ и инноваций обеспечивать свое развитие и укрепление и тем самым непрерывно наращивать свою жизненную энергию и конкурентоспособность в основных сферах деятельности. Приложить максимум усилий к оптимизации условий развития негосударственного сектора экономики. Твердо следуя принципу «двух неизменностей» (неизменного укрепления и развития общественного сектора экономики и неизменного поощрения, поддержки и ориентирования развития необщественного сектора – прим. перев.), необходимо поощрять, поддерживать и ориентировать развитие необщественного сектора экономики. Следует в соответствии с принципом конкурентного нейтралитета обеспечить равноправие предприятий всех форм собственности при приобретении ими факторов производства, получении допуска на рынок, в хозяйствовании и функционировании, участии в правительственных закупках, торгах и тендерах и т.д. Необходимо выстраивать близкие и чистые отношения нового типа между властью и бизнесом, совершенствовать механизм обмена информацией между правительственными органами и предприятиями, пробуждать предпринимательский дух и тем самым стимулировать развитие и модернизацию негосударственного сектора экономики. Необходимо настойчиво и последовательно защищать имущественные права, нарушающие права будут наказаны по закону, при этом следует исправить все ошибки, допущенные в ходе судебных разбирательств и вынесения приговоров. Необходимо старательно создавать благоприятную среду ведения бизнеса, чтобы предприниматели могли безбоязненно открывать предприятия и спокойно вести бизнес. Углублять реформу бюджетно-налоговой и финансовой систем. Необходимо наращивать динамику реформы, направленной на повышение уровня открытости и доступности бюджетных данных, всесторонне внедрять практику результативного бюджетирования. Углублять реформу по разграничению финансовых полномочий и расходных обязательств между Центром и местами, продвигать реформу по распределению доходов между ними. Совершенствовать систему трансфертных платежей. Важно оздоровлять систему налогообложения на местах, уверенно вести разработку законодательства, касающегося налога на недвижимость. Для местных правительств будет введен нормативный механизм заемного финансирования. Будет проведено реформирование и оптимизация структуры финансовой системы с ориентацией на обслуживание реального сектора экономики, получат развитие негосударственные и местные банки. Предстоит реформировать и совершенствовать базисные институты рынка капитала, содействовать его здоровому, устойчивому и многоуровневому развитию, повышать удельный вес прямого и особенно акционерного финансирования. Необходимо развивать функции сферы страхования, включив в нее механизм страхования рисков. Усиливать работу по мониторингу, предупреждению и устранению финансовых рисков. Наша бюджетно-финансовая система в целом функционирует уверенно, более того, у нас имеется множество практически применимых инструментов финансовой политики, и мы способны удержать нижнюю планку недопущения системных финансовых рисков. 9. Стимулировать всеобъемлющую открытость внешнему миру, создавать новые преимущества в области международного экономического сотрудничества и конкуренции. Необходимо активнее расширять сферы открытости, оптимизировать архитектонику открытости, продолжать стимулировать перемещение товаров и факторов производства, при этом уделять повышенное внимание институциональной открытости, чтобы высокий уровень открытости, в свою очередь, дал импульс всестороннему углублению реформ. Содействовать повышению качества внешней торговли при сохранении ее стабильного развития. Предстоит стимулировать диверсификацию экспортного рынка. Расширять охват страхованием экспортных кредитов. Реформировать и совершенствовать политические меры, направленные на поддержку трансграничной электронной коммерции и других новых видов торговой деятельности. Стимулировать инновационное развитие торговли услугами, ориентировать трансформацию и модернизацию давальческой торговли, содействовать ее перемещению в центральный и западный регионы страны, полнее выявлять роль комплексных бондовых зон. Необходимо оптимизировать структуру импорта и активно его наращивать. На высоком уровне провести вторую Китайскую международную выставку импортной продукции. Ускоренно повышать уровень либерализации таможенных процедур. Наращивать динамику привлечения иностранных инвестиций. Произойдет дальнейшее расширение доступа зарубежных инвестиций на китайский рынок, будет сокращаться регламентирующий этот доступ «негативный список», расширится доступ предприятий на исключительно иностранном капитале в еще большее число областей. Необходимо претворять в жизнь политические меры по углублению реформ и расширению открытости финансового и других секторов, совершенствовать политику по расширению открытости облигационного рынка. Ускорять стыковку с общепринятыми международными правилами в торгово-экономической сфере, повышать прозрачность политических установок и обеспечивать единство их реализации, создавая таким образом справедливую рыночную среду для отечественных и иностранных предприятий, которые будут работать на равных началах и в условиях честной конкуренции. При этом следует усилить защиту законных прав и интересов иностранных предпринимателей. Необходимо наделить пилотные зоны свободной торговли еще большими правами на самостоятельные реформы и инновации. Предполагается выделить Шанхайской пилотной зоне свободной торговли дополнительную территорию, продвигать работу по созданию Хайнаньской пилотной зоны свободной торговли, изучить возможность строительства порто-франко с китайской спецификой. Оказать поддержку проведению экспериментальной реформы по созданию пилотных зон свободной торговли в зонах экономического развития, высокотехнологичных зонах и новых районах государственного уровня, усиливать их роль как драйверов развития, чтобы таким образом выйти на новые рубежи политики реформ и открытости. Инвестиционная среда в Китае неизменно с каждым днем будет улучшаться, и иностранные предприятия непременно получат еще больше возможностей для развития. Активизировать совместную реализацию инициативы «Один пояс – один путь». Неуклонно проводя в жизнь принцип совместных консультаций, совместного строительства и совместного пользования, следуя рыночным принципам и общепринятым международным правилам, развертывать ведущую роль предприятий в реализации этой инициативы, повышать уровень взаимосвязанности стран-участниц в области инфраструктуры, активизировать международное сотрудничество в сфере производственных мощностей, расширять сотрудничество на рынке третьих стран. Эффективно провести второй Форум по международному сотрудничеству на высшем уровне в рамках инициативы «Один пояс – один путь». Будет продвигаться здоровое и планомерное развитие инвестирования за рубежом и зарубежного партнерства. Стимулировать либерализацию и создание комфортной среды в области торговли и инвестиций. Китай будет настойчиво отстаивать экономическую глобализацию и принципы свободной торговли, принимать активное участие в реформировании ВТО. Нужно ускоренными темпами формировать сеть зон свободной торговли, соответствующих высоким стандартам, продвигать переговорный процесс по заключению соглашений о всестороннем региональном экономическом партнерстве, по созданию зоны свободной торговли Китай–Япония–Республика Корея, по заключению инвестиционных соглашений между КНР и ЕС, продолжать развивать торгово-экономический переговорный процесс между Китаем и США. С неизменной твердостью придерживаясь концепции развития, основанной на взаимной выгоде, сотрудничестве и обоюдном выигрыше, Китай всегда выступает за разрешение торговых споров путем равноправных консультаций. Мы будем, с одной стороны, добросовестно выполнять свои обязательства, а с другой стороны, решительно защищать свои законные права и интересы. 10. Интенсивнее развивать социальную сферу, эффективнее обеспечивать и улучшать условия жизни народа. В текущем году возрос прессинг необходимости сохранения баланса бюджетных доходов и расходов, однако инвестиции, необходимые для обеспечения основных жизненных потребностей населения, будут только расти, не сокращаясь. Чтобы удовлетворять многоуровневые и многообразные потребности народа, необходимо поддерживать общественные силы в увеличении предложения в сфере неосновных видов общественных услуг. Развивать более качественное образование на основе еще лучшего соблюдения принципов справедливости. Необходимо углублять реформу образования и методической работы. Стимулировать интегрированное развитие обязательного образования в городе и на селе, ускоренными темпами улучшать условия обучения в сельских школах, укреплять сельский педагогический состав. Следует как можно быстрее решить проблему чрезмерного количества учеников в классах городских школ, обеспечить детям трудовых мигрантов из сельской местности право на получение обязательного образования по месту их фактического проживания, развивать модель «Интернет плюс образование», содействовать совместному использованию качественных образовательных ресурсов. Следует расширять источники предоставления дошкольных воспитательных услуг. Правительство будет поддерживать развитие всех детских садов, как государственных, так и негосударственных, при условии соблюдения стандартов и норм безопасности, установления оплаты в разумных размерах и доверия со стороны родителей. Интенсифицировать работу по распространению полного среднего образования, обеспечить качественное развитие образования среди национальных меньшинств, а также развитие специального образования и дальнейшего образования, в соответствии с законом поддерживать развитие частных образовательных учреждений. Необходимо последовательно и эффективно претворять в жизнь политические меры по обеспечению достойной зарплаты и материальных условий учителям, работающим в системе обязательного образования. Нужно стимулировать создание первоклассных вузов мирового уровня и развитие передовых академических дисциплин, поддерживать создание вузов высокого уровня с уникальной спецификой в центральном и западном регионах страны. Несмотря на серьезные финансовые затруднения в текущем году, расходы госбюджета на образование будут по-прежнему сохраняться на уровне более чем 4% от ВВП, ассигнования из центрального бюджета на образование превысят 1 трлн юаней. Мы должны по-настоящему эффективно использовать ценнейшие денежные средства, всемерно развивать такое образование, которое может удовлетворить народ и оправдать наши надежды на будущее. Необходимо обеспечить основные виды лечебно-здравоохранительных услуг. Запланировано дальнейшее повышение уровня обеспечения базовым медицинским страхованием и страхованием на случай серьезных заболеваний для сельских и неработающих городских жителей. Нормы госбюджетных дотаций на базовое медицинское страхование для этих категорий населения возрастут на 30 юаней из расчета на одного человека, половина этих средств будет направлена на страхование от серьезных заболеваний. Будет снижен и станет единым порог возмещения расходов из фонда страхования на случай серьезных заболеваний, а доля возмещаемых расходов повысится с 50% до 60%. Таким образом, значительно облегчится денежная нагрузка на пациентов, страдающих серьезными заболеваниями, и на малообеспеченных граждан. Важно интенсифицировать работу по профилактике и лечению серьезнейших заболеваний. В Китае онкологические заболевания затронули десятки миллионов семей. Необходимо реализовывать программу профилактики и лечения онкозаболеваний, интенсивно развивать работу по скрининговым осмотрам, ранней диагностике и лечению, а также по разработке ключевых технологий в этой области, приложить все силы, чтобы смягчить болевые точки жизни народа. Нужно как следует вести работу по профилактике и лечению часто встречающихся хронических заболеваний, расходы на выписываемые в поликлиниках лекарственные препараты от гипертонии, диабета и других заболеваний будут покрываться через базовое медицинское страхование. Активизировать разработку лекарственных препаратов для детей. Усиливать лекарственное обеспечение лиц, страдающих редкими заболеваниями. Углублять реформу порядка выплат из фонда медицинского страхования, оптимизировать структуру расходов данного фонда. Кроме того, необходимо активно претворять в жизнь и совершенствовать политические установки, обеспечивающие проведение прямых межпровинциальных расчетов по месту оказания медицинских услуг, ускоренными темпами добиваться того, чтобы пациенты могли по личной карточке медицинского страхования получать медицинские услуги во всех установленных медицинских учреждениях и производить расчеты непосредственно и сразу по месту лечения, чтобы создать реальные удобства для сельских трудовых мигрантов и пожилых родственников, переселившихся вместе с ними в город. Совершенствовать механизм централизованной закупки и применения лекарственных средств. Углублять комплексную реформу государственных медицинских учреждений. Поощрять создание медицинских учреждений силами общества. Развивать модель «Интернет плюс медицина и здравоохранение». Энергичнее формировать систему телемедицинских услуг, интенсивнее наращивать потенциал низовых лечебно-санитарных учреждений, усиливать подготовку низового медицинского персонала, повышать качество услуг в сфере ступенчатой диагностики и лечения, и медицинских услуг, оказываемых по договору с семейными врачами. Продолжать акцентировать внимание на профилактике как основном направлении работы. Дополнительно выделенные из государственного бюджета дотационные средства на основные виды услуг общественного здравоохранения полностью пойдут на нужды сел и микрорайонов, таким образом необходимо, чтобы на уровне низовых структур люди получили реальную выгоду. Со всей серьезностью развертывать работу по профилактике и лечению инфекционных и эндемических заболеваний, а также близорукости у молодежи и подростков. Совершенствовать комплекс политических мер в области деторождения, улучшать услуги в сфере охраны материнства и младенчества. Поддерживать традиционную китайскую медицину и фармацевтику, оказывать содействие их инновационному развитию. Необходимо усиливать санитарное просвещение и управление здоровьем. Медикаменты и вакцины имеют непосредственное отношение к жизни человека, поэтому необходимо усилить контроль за всем процессом их производства и распространения. Все правонарушители в этой области должны быть сурово наказаны, лица, пренебрегающие служебным долгом и нарушающие служебные обязанности, должны быть привлечены к строгой ответственности. Только таким образом мы сможем твердо держать линию обороны, защищая жизнь и здоровье народных масс. Совершенствовать систему социального обеспечения и соответствующие политические меры. Необходимо способствовать формированию многоуровневой системы обеспечения старости, продолжать повышать базовые пенсии. Претворять в жизнь политические установки в отношении материального обеспечения демобилизованных военнослужащих, в частности, совершенствовать меры, касающиеся продления базового страхования по старости и базового медицинского страхования для демобилизованных солдат. В целесообразных размерах повысить нормы прожиточного минимума в городе и сельской местности и нормы специальной социальной помощи, усиливать работу по предоставлению социальных гарантий малолетним нуждающимся. Прилагать больше усилий к оказанию помощи нуждающимся городским рабочим и служащим. Повышать уровень обслуживания в сфере профилактики инвалидности и реабилитации инвалидов. Мы должны, не жалея сил, оказывать своевременную помощь гражданам, оказавшимся в трудном положении, решительно предоставлять надежные социальные гарантии для их базовых потребностей. Насыщать духовную и культурную жизнь народа. Придавать важное значение воспитанию основных социалистических ценностей и их претворению на практике, широко развертывать массовые мероприятия для распространения духовной культуры, активно распространять боевой дух, дух научного подхода, трудовой энтузиазм передовиков производства и традиции мастеровитости, вызывая мощный подъем сил, направляющих человека к прогрессу и добру. Ускорять развитие философских и общественных наук с китайской спецификой. Проводить работу по улучшению контента Интернета. Обеспечивать процветание литературы и искусства, развивать журналистику и издательское дело, радио- и телевещание, кинематографию, архивное дело и другие сферы культуры. Следует усилить работу по охране и использованию памятников культуры, по сохранению и распространению нематериального культурного наследия. На базе реформ развивать культуру и культурную индустрию, наращивать предоставление общественно-культурных услуг на низовом уровне. Пропагандировать чтение среди всего населения, стимулировать создание общества, стремящегося к знаниям. Углублять гуманитарные обмены с другими странами. Широко развертывать общенародные оздоровительные мероприятия. Наладить практическую работу по подготовке к участию в Олимпийских и Параолимпийских играх 2020 года, тщательно вести подготовку к Зимним Олимпийским и Параолимпийским играм в Пекине, на высоком уровне провести VII Международные армейские игры. Физическое и душевное здоровье народа – залог жизненных сил и энергии общества, процветания и подъема государства. Усиливать и обновлять социальное управление. Необходимо стимулировать перенос центра тяжести в этой сфере на низовой уровень, широко внедрять «опыт поселка Фэнцяо», способствующий социальной гармонии, создавать новую архитектонику управления городскими и сельскими микрорайонами. Поддерживать развитие общественных организаций, гуманитарной помощи, волонтерской службы и благотворительной деятельности и задавать им здоровое направление развития. Совершенствовать систему социального кредита. Защищать законные права и интересы женщин, детей, людей преклонного возраста и людей с ограниченными возможностями. Улучшать работу по рассмотрению устных и письменных обращений граждан, в соответствии с законом своевременно отвечать на их обоснованные жалобы и требования. Улучшать социально-психологические услуги. Необходимо совершенствовать государственную систему оперативного реагирования на чрезвычайные происшествия, наращивать потенциал в сфере предупреждения стихийных бедствий, минимизации их последствий и оказания помощи пострадавшим. Активизировать работу по обеспечению безопасности на производстве, предупреждать и уменьшать возникновение серьезных и особо крупных производственных аварий. Эффективно вести работу в области сейсмологии, метеорологии, гидрологии, геологии, картографии и т.д. Совершенствовать систему предоставления социально-правовых услуг, интенсивно проводить агитационно-воспитательную работу по популяризации правовых знаний. Наращивать потенциал обеспечения государственной безопасности. Необходимо совершенствовать всеобъемлющую систему предупреждения нарушений и контроля за общественным порядком, интенсивно развертывать целевые мероприятия, направленные на ликвидацию криминальных структур, пресекать по закону воровство, грабеж, мошенничество, порнобизнес, азартные игры, наркобизнес и другую преступную деятельность. Пресекать незаконный сбор денежных средств, финансовые пирамиды и другие виды экономических преступлений, вести борьбу с разглашением персональных данных граждан и другими острыми проблемами, решительно стоять на страже спокойствия и благополучия народа. Уважаемые депутаты! Новая ситуация и новые задачи предъявляют новые, более высокие требования к работе правительства. Правительства всех уровней должны упрочивать политическое сознание, сознание интересов целого, сознание ядра и сознание равнения, укреплять уверенность в нашем пути, теории, строе и культуре социализма с китайской спецификой, решительно отстаивать статус генерального секретаря Си Цзиньпина как руководящего ядра ЦК КПК и всей партии, неукоснительно сохранять авторитет ЦК КПК и его единое централизованное руководство, в идеологическом, политическом и практическом аспектах осознанно сохранять наивысшую степень единения с ЦК партии, ядром которого является товарищ Си Цзиньпин. Необходимо реализовать требования всестороннего строгого внутрипартийного управления, эффективно заниматься революционным самовоспитанием, углублять работу по упрощению административных процедур и делегированию полномочий нижестоящим инстанциям, динамично трансформировать функции и повышать эффективность работы правительственных органов, поднимать общественное доверие к правительству и наращивать его дееспособность, чтобы полнее удовлетворять новые стремления народа к прекрасной жизни. Как и прежде, необходимо всесторонне выполнять правительственные функции на правовой основе. Эффективно реализовывать основную стратегию всестороннего управления государством на основе закона, строго соблюдать Конституцию и законы страны и на этой основе вводить всю правительственную деятельность в правовое русло. Правительства всех уровней на основании закона обязаны находиться под контролем собраний народных представителей соответствующего уровня и их постоянных комитетов, сознательно ставить себя под демократический контроль со стороны народных политических консультативных советов, активно принимать контроль со стороны общества и общественного мнения, чтобы власть функционировала прозрачно. Все, чем занимается правительство, должно отвечать желаниям народа. Осуществляя принятие решений на научной и правовой основе и в соответствии с принципами демократии, следует внимательно прислушиваться к мнениям депутатов СНП, членов НПКС, демократических партий, ассоциаций промышленников и предпринимателей, беспартийных деятелей и народных организаций, принимать во внимание мнение общественности и предприятий, стремясь к тому, чтобы все принимаемые политические установки отвечали реалиям страны и объективно отражали действительность, были близки простому народу и соответствовали его воле. Следует всесторонне продвигать работу по обеспечению доступности информации о деятельности правительства. Помогать профсоюзам, комсомолу, федерации женщин и другим массовым организациям в активном раскрытии своей роли. Необходимо всесторонне претворять в жизнь систему ответственности за административное правоисполнение и порядок привлечения правонарушителей к ответственности. Твердой рукой пресекать все нарушения закона и порядка, решительно корректировать пристрастные и нецивилизованные действия в исполнении закона, привлекать к строгой ответственности работников административных структур за бездействие. Углублять работу по улучшению партийного стиля и созданию неподкупного аппарата. По-деловому развертывать воспитательные мероприятия под лозунгом «оставаться верным изначальной цели, всегда помнить о своей миссии». Со всей серьезностью следовать в работе духу восьми установок ЦК КПК и конкретным правилам их соблюдения, прилагать неустанные усилия для изживания «четырех вредных поветрий». Активизировать работу по созданию честного правительства, вести комплексную интегрированную работу по созданию соответствующей атмосферы, чтобы чиновники не смели, не могли и не думали бы заниматься коррупцией. Ужесточать аудиторский и ревизионный контроль. Служащие правительственных органов должны осознанно и в соответствии с законом ставить себя под контроль надзорных органов и народа. Оценка административных успехов в конечном итоге зависит от результатов работы. Правительства всех уровней обязаны вести решительную борьбу с формализмом и бюрократизмом во всех их формах, освобождать кадровых работников от чрезмерного количества бумаг и собраний, от хлопот по подготовке к аттестациям и проверкам, по подготовке материалов и составлению отчетов, чтобы они могли сосредоточить свою энергию на решении практических вопросов. Необходимо сократить и нормировать виды деятельности, подлежащие контролю, проверке и аттестации, внедрять модель «Интернет плюс контроль». Необходимо уменьшить количество собраний и документов. Для этого в нынешнем году Госсовет и его ведомства должны показать пример, значительно сократив число совещаний и решительно уменьшив количество документов более чем на треть. По-настоящему повысить чувство ответственности кадровых работников. Огромные успехи Китая в деле реформ и развития зиждутся на упорной, самоотверженной и неустанной работе наших кадровых работников и народных масс. Для выполнения задач, приуроченных к «двум столетним юбилеям», во имя счастья китайского народа и осуществления его устремлений необходимо добросовестно и упорно трудиться. Заниматься административной деятельностью нужно исходя из принципа справедливости, и дела всегда сильнее слов. Правительства всех уровней и их сотрудники должны проявлять деловой подход в работе, не допуская халатности и категорически отказываясь от роскоши, доказывать свою рабочую состоятельность успехами в деле стимулирования реформ и развития, результатами практической работы и созидательного труда. Важно совершенствовать механизм поощрений и сдерживания, механизм освобождения от ответственности для тех, кто до конца выполняет свой долг, создать условия для того, чтобы кадровые работники хотели и не боялись бы работать, умели бы добиваться успехов. Необходимо более эффективно выявлять активность Центра и регионов, уважать творческую инициативу низовых структур и народных масс, поощрять все регионы к смелым творческим поискам, оставляя для этого достаточное пространство. Все кадровые работники должны обладать энтузиазмом, целеустремленностью и любовью к своей работе, не избегать трудностей, не уходить от ответственности, работать самозабвенно, творчески, учитывая реальные условия, стремиться к делам, достойным нашего народа, и добиваться новых блестящих успехов в развитии Китая. Уважаемые депутаты! Мы будем сохранять и совершенствовать институт национальной районной автономии, всесторонне претворять в жизнь национальную политику партии, углублять воспитательную работу в области национальной сплоченности и прогресса, укреплять сознание общности китайской нации, обеспечивая мир и согласие всех национальностей, их единодушное взаимодействие и гармоничное развитие. Мы будем наращивать поддержку развитию национальных районов и малочисленных народностей, всесторонне реализовывать программу действий по подъему окраинных районов и повышению благосостояния местного населения, общими усилиями строя наш прекрасный родной край, где все 56 национальностей сплоченно стремятся к совместному развитию и процветанию. Нам необходимо всесторонне претворять в жизнь основной курс партии в области религии, направлять развитие религиозных конфессий в русло локализации на китайской земле, управлять религиозными делами на основе закона, выявлять активную роль религиозных деятелей и верующих граждан в стимулировании социально-экономического развития. Необходимо неукоснительно следовать политике в отношении хуацяо, гарантировать законные права и интересы соотечественников, проживающих за границей и возвратившихся на Родину, и членов их семей, улучшать и усиливать работу по предоставлению им достойных услуг, надлежащим образом выявлять уникальные преимущества и важную роль хуацяо. Мы мысленно очертим самый большой круг, чтобы поместить туда всех китайских сынов и дочерей, проживающих как в стране, так и за рубежом, и консолидируем эти грандиозные силы для совместного достижения блестящих успехов! Уважаемые депутаты! В прошедшем году получили реальное развитие национальная оборона и армия, появилось много нового в облике нашей армии, в деле ее укрепления. В нынешнем году мы будем по-прежнему руководствоваться поставленными партией задачами по укреплению армии в новую эпоху, прочно утверждать в оборонном и армейском строительстве руководящее положение идей Си Цзиньпина об укреплении армии, интенсивно вести политическое строительство армии, работу по укреплению армии посредством реформ, по развитию военного дела на основе науки и технологий, по управлению армией на основе закона. Необходимо неизменно отстаивать в качестве основополагающего принципа абсолютное руководство партии в армии и блюсти соответствующую систему, всесторонне и углубленно проводить в жизнь институт ответственности председателя Центрального Военного Совета. Следует претворять в жизнь военно-стратегический курс новой эпохи, повышать уровень военной подготовки в условиях имитации реальных боевых действий, решительно защищать государственный суверенитет, безопасность и интересы развития Китая. При этом следует продолжать дальнейшее углубление реформ в сфере национальной обороны и вооруженных сил, создать и совершенствовать социалистическую систему военных установок и институтов с китайской спецификой. Усиливать и совершенствовать оборонное воспитание и создание системы оборонной мобилизации, повышать оборонное сознание всего населения. Всесторонне внедрять стратегию интегрированного развития военной и гражданской сфер, ускорять темпы научно-технических инноваций в области обороны. Правительства всех уровней должны оказывать большое внимание и интенсивную поддержку оборонному и армейскому строительству, активнее развертывать мероприятия, связанные с поддержкой армии и заботой о семьях военнослужащих со стороны местных правительств, и с поддержкой органов власти и заботой о народе со стороны армии, чтобы сплоченность армии, органов власти и народа росла и крепла, как могучее раскидистое дерево в лучший период своего существования! Уважаемые депутаты! Мы будем продолжать всесторонне и четко придерживаться курса «Одна страна – две системы», ориентированного на высокую степень самоуправления по принципу «Сянганом управляют сами сянганцы», «Аомэнем управляют сами аомэньцы», строго соблюдать Конституцию КНР и основные законы КНР об СОАР и АОАР. Будем оказывать всемерную поддержку правительствам и главам администраций СОАР и АОАР в исполнении ими своих полномочий на основе закона. Поощрять Сянган и Аомэнь к использованию уникальных возможностей, которые открывает совместная реализация инициативы «Один пояс – один путь» и строительство «Большого залива» Гуандун–Сянган–Аомэнь, чтобы полнее выявлять собственные преимущества и всесторонне углублять взаимовыгодное сотрудничество с внутренними районами страны. Мы уверены, что Сянган и Аомэнь непременно получат совместное развитие с внутренними районами нашей Родины и будут идти с ними в ногу, обеспечив себе длительное процветание и стабильность. Мы будем и впредь твердо придерживаться основного курса в работе с Тайванем. Необходимо всесторонне следовать духу важной речи генерального секретаря Си Цзиньпина на собрании, посвященном 40-летию обнародования «Обращения к тайваньским соотечественникам», неуклонно соблюдать принцип единого Китая и «Договоренности 1992 года», стимулируя мирное развитие отношений между двумя берегами Тайваньского пролива и активизируя процесс мирного воссоединения Родины. Мы категорически выступаем против любых сепаратистских замыслов и действий, связанных с так называемой «независимостью Тайваня», и будем упорно их сдерживать, решительно защищая государственный суверенитет и территориальную целостность Китая. Мы будем углублять интегрированное развитие двух берегов, продолжать расширять культурно-экономические обмены и межбереговое сотрудничество. Соотечественники, проживающие на обоих берегах Тайваньского пролива, связаны общими корнями и общей судьбой, поэтому мы будем идти рука об руку, вместе создавая прекрасное будущее для всего китайского народа. Уважаемые депутаты! В настоящее время мир стоит перед лицом невиданных за последнее столетие перемен. Мы будем неуклонно идти по пути мирного развития, твердо придерживаться стратегии открытости, ориентированной на взаимную выгоду и обоюдный выигрыш, решительно защищать принципы мультилатерализма и международную систему, основой которой является ООН. Мы будем активно участвовать в реформировании и совершенствовании системы глобального управления, твердо отстаивать развитие мировой экономики открытого типа, способствовать созданию сообщества единой судьбы человечества. Китай будет активизировать контакты, диалоги, координацию и сотрудничество с ведущими странами мира, интенсивнее развивать отношения с сопредельными странами, расширять взаимовыгодное сотрудничество с развивающимися странами. Китай будет активнее предоставлять конструктивные варианты разумного реагирования на глобальные вызовы и надлежащего решения актуальных вопросов региональной повестки дня. Китай готов сотрудничать рука об руку со всеми странами мира и помогать друг другу в общем деле, чтобы внести новый вклад в обеспечение прочного мира и совместного развития на нашей планете. Уважаемые депутаты! Упорный труд творит историю, прекрасное будущее создается практическими действиями. Теснее сплотившись вокруг ЦК КПК, ядром которого является товарищ Си Цзиньпин, высоко неся великое знамя социализма с китайской спецификой и руководствуясь идеями Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой новой эпохи, мы будем идти навстречу трудностям, неустанно двигаться вперед, чтобы выдающимися успехами в социально-экономическом развитии встретить 70-летний юбилей образования Китайской Народной Республики. Мы будем неустанно бороться за решающую победу в полном построении среднезажиточного общества, за великую победу социализма с китайской спецификой в новую эпоху, за превращение Китая в богатую и могущественную, демократическую и цивилизованную, гармоничную и прекрасную модернизированную социалистическую державу и за осуществление китайской мечты о великом возрождении китайской нации! http://russian.people.com.cn/n3/2019/0318/c95181-9557026-7.html Комментарии (9) |
Другие новости |
По рекомендации друга он специально приехал в МЦПС «Хоргос» для консультации. |
Между Китаем и Казахстаном открылся новый ж/д маршрут грузоперевозок Железнодорожный состав, груженный 45 контейнерами с автозапчастями, прибудет в казахстанский город Алматы после |
Согласно таможенной статистике, за первые три квартала 2024 года грузооборот через погранпереход Хоргос увеличился |
Синьцзян побил общенациональный рекорд по урожаю хлопка, собранному методом механизированной уборки На огромном хлопковом поле в Синьцзян-Уйгурском автономном районе на северо-западе Китая был собран рекордный |
Число авиарейсов между Урумчи и Казахстаном растет Как сообщили в таможенной службе в международном аэропорту Дивопу города Урумчи /адм, центр СУАР/, число |
Почему этот город в Синьцзяне назван в честь яблок? На северо-западе Китая, в Синьцзяне, Аксу благодаря своим уникальным природным условиям выращивает сочные, |
Петроглифы Алтая в Синьцзяне: исторические следы на "галерее длиной в тысячу ли" Историческая память древних народов |
Транскаспийский международный транспортный коридор: мост, соединяющий Восток и Запад Транскаспийский международный транспортный маршрут (ТМТМ) стремительно превращается в стратегический логистический |
О газете Контакты Размещение рекламы Мобильная версия | Нашли опечатку? Ctrl+Enter |
Прислать новость |